| An important step in that direction has already been taken. | Важный шаг в этом направлении уже был сделан. |
| We would like to thank President Gusmão for his important briefing, of which we have taken careful note. | Мы хотели бы поблагодарить президента Гужмау за его важный брифинг, который мы должным образом приняли к сведению. |
| Nevertheless, they capture an important aspect of discrimination. | Тем не менее они охватывают важный аспект дискриминации. |
| It is also obvious that the transfer to national jurisdiction is a very important factor for both Tribunals in fulfilling their completion strategies. | Также совершенно очевидно, что передача дел национальной юрисдикции - это очень важный для обоих трибуналов фактор выполнения ими стратегий завершения работы. |
| They provided an important vehicle for capacity-building in a number of developing countries, including the LDCs. | Эта деятельность обеспечивает важный механизм для укрепления потенциала в ряде развивающихся стран, включая НРС. |
| Today marks an important step forward in the promotion of peace and security on the Korean peninsula and in North-East Asia. | Сегодня был сделан важный шаг на пути содействия миру и безопасности на Корейском полуострове и в Северо-Восточной Азии. |
| We are pleased that the Secretary-General reflected this important aspect in his briefing yesterday. | Мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральный секретарь отразил этот важный аспект вчера в своем брифинге. |
| Most of these publications contain important historical material which has not been published elsewhere. | В большинстве этих публикаций приводится важный исторический материал, который нигде больше не обнародован. |
| Under some agreements, the opt-out procedure is applicable to an annex which constitutes an important element of the agreement. | В некоторых соглашениях процедура отказа от применения действует в отношении приложений, составляющих важный элемент соглашения. |
| Recent events in Bosnia and Herzegovina show that that country is continuing to build on the important progress achieved since the signing of the Peace Agreements. | Недавние события в Боснии и Герцеговине показывают, что страна продолжает наращивать важный прогресс, достигнутый с момента подписания Мирного соглашения. |
| That is indeed an important point for the international community, including the Security Council, to note. | Это действительно важный момент, который должно принять к сведению международное сообщество. |
| Another important element of the completion strategy is the transfer of accused to national jurisdictions. | Еще один важный элемент стратегии завершения работы - передача обвиняемых в национальные суды. |
| Another important conclusion is that the expansion of educational opportunities is one of the most powerful tools that Governments have for promoting both income growth and equality. | Еще один важный вывод состоит в том, что расширение возможностей получения образования является одним из самых эффективных инструментов правительства для обеспечения как роста доходов, так и равенства. |
| In many countries, child-care centres are an important mechanism for integrating programming and parental education and support. | Во многих странах центры по уходу за детьми представляют собой важный механизм, позволяющий осуществлять комплексную деятельность по осуществлению программ, просвещению родителей и оказанию поддержки. |
| We hope that the Committees' work will be successful, as it is an important component of our global campaign against terrorism. | Мы надеемся, что работа Комитета будет успешной, поскольку это важный компонент нашей международной кампании по борьбе с терроризмом. |
| We see today's resolution as a first, but very important, step towards a lasting and sustainable peace. | Мы рассматриваем сегодняшнюю резолюцию как первый, но чрезвычайно важный шаг на пути к прочному и устойчивому миру. |
| In conclusion, we have today taken an important first step in trying to end this bloody and senseless conflict. | В заключение мы отмечаем, что сегодня нами сделан важный первый шаг в попытках прекратить этот кровавый и бессмысленный конфликт. |
| Australia endorses that development as an important concrete step in addressing the needs of indigenous peoples through the offices of the Forum. | Австралия приветствует это событие как важный конкретный шаг в удовлетворении потребностей коренных народов в рамках Форума. |
| The seminar helped prepare members for their important mandate and the historic first session of the Forum. | Участие в семинаре помогло членам Форума разработать свой важный мандат и подготовить первую сессию Форума исторического значения. |
| That will be an important moment for the Council. | Для Совета это будет важный момент. |
| We see it as an important tool in advancing the issue of women and peace and security. | Мы считаем, что это важный инструмент в продвижении вперед вопроса о женщинах и мире и безопасности. |
| Our discussion is taking place at an important moment for the future of the region. | Наша дискуссия проводится в важный для будущего региона момент. |
| We therefore welcome the resumption of the work of the Special Committee mandated to follow up on this important issue. | Поэтому мы приветствуем возобновление работы Специального комитета, которому поручено контролировать этот важный вопрос. |
| We think the decisions taken in this area are an important step forward. | Мы рассматриваем решения, принятые в этой области, как важный шаг вперед. |
| Both commercial and peasant agriculture need to exist, and both make important contributions to feeding the population of the world. | И товарное, и натуральное сельское хозяйство имеют право на существование и вносят важный вклад в обеспечение населения мира продуктами питания. |