Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
We continue to see that there are many bright young minds that can make important contributions to their communities in the future. Мы по-прежнему видим, что есть много светлых молодых умов, которые могут внести важный вклад в свои сообщества в будущем.
Several participants attending intergovernmental meetings observed by OIOS commented that the Department's reports and technical advice provided important input to policy discussions. Несколько участников межправительственных заседаний, за которыми наблюдало УСВН, отмечали, что доклады и технические рекомендации Департамента вносят важный вклад в обсуждения по вопросам политики.
These unions and associations constitute an important mechanism for promoting and protecting the rights enunciated in the Covenant. Эти союзы и ассоциации представляют собой важный механизм поощрения и защиты прав человека, которые закреплены в Пакте.
In particular, increased availability of information on homicides linked with gangs or criminal groups would offer one important indicator for changes in organized criminal activity. В частности, расширение доступа к информации об убийствах, связанных с деятельностью банд или преступных группировок, даст еще один важный показатель для оценки изменений, происходящих в организованной преступной деятельности.
This important contribution of the informal sector needs to be recognized, along with the need to improve its working conditions. Необходимо признать этот важный вклад неформального сектора вместе с необходимостью улучшения условий труда в нем.
Another important element in respect of the implementation of IMTS 2010 is the further integration of statistics on trade in goods and services. Другой важный момент в связи с осуществлением положений СМТТ 2010 - дальнейшая интеграция статистики торговли товарами и услугами.
Moreover, they offer an important forum for the Intersecretariat Working Group on Price Statistics to discuss issues related to consumer price indices. Кроме того, они обеспечивают Межсекретариатской рабочей группе по статистике цен важный форум для обсуждения вопросов, касающихся индексов потребительских цен.
This is part of the stakeholder consultation process, which is an important aspect of project validation. Это является частью процесса консультаций с заинтересованными кругами, которые представляют собой важный аспект процесса одобрения проектов.
An important finding is that "the sense of ownership is enhanced in individual allocation countries". Важный вывод заключается в том, что "в отдельных странах, которым выделяются ресурсы, усиливается чувство сопричастности".
An important element of their long-term viability is the continued efficacy of the contributing national programmes upon which they often depend. Важный элемент их долгосрочной жизнеспособности - неизменная эффективность сотрудничающих национальных программ, от которых они часто зависят.
The document acknowledged that the Conference represented an important step to ensure increased cooperation (see para. 50). В этой связи мы считаем, что нынешняя Конференция представляет собой важный шаг по обеспечению расширения сотрудничества» (см. пункт 50).
Notwithstanding those differences, an important and significant document had been adopted by consensus. Несмотря на все различия, этот важный и значительный документ был принят консенсусом.
The agenda constitutes an important step towards the integration of social equality and social justice concerns into economic planning decisions. Программа представляет собой важный шаг в деле учета вопросов социального равенства и социальной справедливости в решениях, касающихся планирования экономики.
This is an important question notably for censuses. Это - важный вопрос, особенно в случае переписей.
Water is an important medium; without water, life cannot exist. Вода - это важный ресурс, без которого жизнь невозможна.
The AU is an important strategic partner for the United Nations in settling the question of the Sudan. В урегулировании суданского вопроса Африканский союз - это важный стратегический партнер Организации Объединенных Наций.
UNDP promotes the sound management of chemicals as an important component of the global poverty reduction effort. ПРООН поддерживает рациональное управление химическими веществами как важный компонент глобальных усилий по сокращению бедности.
Legislation and associated regulations comprise an important component of national chemicals management. Законодательство и соответствующие нормативно-правовые акты составляют важный компонент национального управления химическими веществами.
This will make an important contribution in substantially reducing childhood lead exposure in many developing countries. Это внесет важный вклад в существенное снижение воздействия свинца на детей во многих развивающихся странах.
Peer reviews are an important tool in ensuring quality. Экспертные обзоры представляют собой важный инструмент обеспечения качества.
Marketing of UNCTAD publications as sales publications should be seen as an important means of enhancing dissemination. Продажу платных публикаций ЮНКТАД следует рассматривать как важный инструмент расширения их распространения.
Intra-African investment has become a very important source of investment for a few African countries. Взаимные инвестиции африканских стран превратились в весьма важный источник инвестиций для ряда стран региона.
Government portals are an increasingly important element of public administration reform programmes across the world. Правительственные порталы все чаще превращаются в важный элемент программ реформ государственных администраций во всем мире.
This means that SFM, as a very important mechanism supportive to biodiversity goals, should be integrated with other sectors. Это означает, что НВЛХ как весьма важный механизм содействия достижению целей в области биоразнообразия необходимо интегрировать в другие сектора.
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.