| It represented an important step towards strengthening NEPAD. | Это важный шаг в укреплении НЕПАД. |
| Lumber, an important construction material, is included in the category of agricultural sales. | Древесина, важный строительный материал, также была включена в сельскохозяйственную категорию. |
| The Council's substantive session in July took place at an important juncture. | Основная сессия Совета в июле проходила в весьма важный момент. |
| That important international human rights instrument is before the General Assembly for adoption at the current session. | В настоящее время этот важный международно-правовой документ в области прав человека представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в целях принятия в ходе нынешней сессии. |
| That is indeed an important step forward, since it implies a formal commitment to acting with a view to implementing those recommendations. | Это поистине важный шаг вперед, так как он подразумевает официальное обязательство действовать в целях осуществления этих рекомендаций. |
| Global climate change is a very important factor that certainly must be taken into account when we discuss natural disasters. | Несомненно, важный фактор, который нельзя не учитывать в контексте разговора о стихийных бедствиях, - это глобальные климатические изменения. |
| Efforts to promote a culture of peace represent an important part of the interaction among all cultures and civilizations. | Усилия по укреплению культуры мира представляют собой важный элемент взаимодействия между всеми культурами и цивилизациями. |
| Another important aspect of the meaningful reform we need relates to the nature of an expanded Security Council. | Другой важный и необходимый аспект подлинной реформы связан с самим характером расширенного Совета Безопасности. |
| Today's debate allows us to discuss the priorities and challenges facing this important organ of the United Nations. | Благодаря сегодняшним прениям нам представилась возможность обсудить приоритетные задачи и проблемы, с которыми сталкивается этот важный орган Организации Объединенных Наций. |
| Post-conflict peacebuilding is an important element linking the work of the Security Council and of the Peacebuilding Commission. | Постконфликтное миростроительство представляет собой важный элемент, который объединяет деятельность Совета Безопасности и Комиссии по миростроительству. |
| A triumvirate of institutions provide an important foundation for good governance: the auditor general, the contractor general and the ombudsman. | Важный фундамент эффективного управления закладывается тремя институтами: Главным контролером, Главным подрядчиком и омбудсменом. |
| Despite this important step, the rights of indigenous peoples are nevertheless largely disregarded. | Несмотря на этот важный шаг, права коренного населения по-прежнему не соблюдаются. |
| Its implementation is considered an important benchmark for the promotion of gender equality within the 2006 Afghanistan Compact. | Его осуществление рассматривается как важный критерий поощрения гендерного равенства в рамках Соглашения по Афганистану 2006 года. |
| That was an important issue, as the Committee had received many reports of ongoing torture in the State party. | Это важный вопрос, поскольку Комитет получил многочисленные сообщения о текущей практике пыток в государстве-участнике. |
| Only important and urgent items shall be added to the agenda during the session. | В ходе сессии в повестку дня могут включаться только пункты, которые имеют важный и безотлагательный характер. |
| Pakistan, as always, supports this important body and will oppose any effort to undermine this August forum. | Пакистан, как всегда, поддерживает этот важный орган и будет противостоять любым усилиям по подрыву этого благородного форума. |
| Another important lesson from these two processes is that it was open to all nations. | Еще один важный урок из этих двух процессов заключается в том, что это дело было открыто для всех наций. |
| Egypt welcomes the PPWT and views it as an important and constructive step forward and one that constitutes a sound basis for moving ahead. | Египет приветствует ДПРОК и рассматривает его как важный и конструктивный поступательный шаг, который составляет солидную основу для движения вперед. |
| It is really high time to take this important step. | Уже действительно пора предпринять этот важный шаг. |
| It seems that we have now entered into a very important period for our efforts in promoting international nuclear disarmament and non-proliferation. | Похоже, что сейчас мы вступаем в очень важный период для наших усилий по поощрению международного ядерного разоружения и нераспространения. |
| The issues of a policy nature are extremely important. | Проблемы политического свойства носят крайне важный характер. |
| Austria has assumed the presidency of the Conference at an important point in time. | Австрия принимает председательство на Конференции в важный момент. |
| The National Commission on Human Rights and Freedoms provided an important non-judicial mechanism for dispute settlement. | Национальная комиссия по правам человека и свободам представляет собой важный несудебный механизм урегулирования споров. |
| Cuba had cooperated in a constructive manner with developing States and made important contributions to the human rights cause. | Куба конструктивно сотрудничает с развивающимися государствами и вносит важный вклад в дело защиты прав человека. |
| This important forum enables the United Nations membership to hold in-depth deliberations on disarmament issues leading to concrete recommendations. | Этот важный форум обеспечивает возможности государствам - членам Организации Объединенных Наций проводить углубленное обсуждение вопросов разоружения и делать конкретные рекомендации. |