The 2007 programme included an important structural component for capacity-building and established the conditions for sustained private-sector led growth. |
Программа на 2007 год включает важный структурный компонент, предусматривающий наращивание потенциала и создание условий для устойчивого роста путем развития частного сектора. |
Few items are left open but the discussion is continuing with important input from the experts. |
Остались открытыми лишь некоторые вопросы, но в настоящее время продолжается их обсуждение, важный вклад в которое вносят эксперты. |
A strengthened Market Research and Market Knowledge unit will provide important input to this process. |
Важный вклад в этот процесс будет вносить укрепленная группа рыночных исследований и рыночной информации. |
The EPR is an important instrument for strengthening national environmental governance. |
ОРЭД - важный инструмент улучшения национальной практики управления окружающей средой. |
Furthermore, organized youth participation can make an important contribution to promotion of the ratification of international human rights instruments. |
Кроме того, участие организованной молодежи может внести важный вклад в поощрение процесса ратификации международных договоров по правам человека. |
Strict donor adherence to using national systems and procedures for managing aid flows was considered to be an important element in enhancing national capacities in partner countries. |
Твердая приверженность доноров к использованию национальных систем и процедур в управлении потоками помощи рассматривалась как важный элемент укрепления национального потенциала стран-партнеров. |
I appeal once again to the Government of Eritrea to address this important issue as a matter of urgency. |
Я вновь обращаюсь к правительству Эритреи с призывом в срочном порядке решить этот важный вопрос. |
Peacebuilding in Burundi has an important subregional dimension. |
Процесс миростроительства в Бурунди имеет существенно важный субрегиональный аспект. |
The Latin American countries were important participants in and facilitators of South-South cooperation. |
Латиноамериканские страны выносят важный вклад как участники и как координаторы сотрудни-чества Юг-Юг. |
It is important therefore that States do not lose sight of this element of the embargo. |
Поэтому важно, чтобы государства не упускали из виду этот важный элемент эмбарго. |
Another important and sensitive issue is the controversy surrounding the future status of Abyei. |
Еще один важный и деликатный вопрос - это спор вокруг будущего статуса Абъея. |
I wish you all the best for a very successful and very important year ahead. |
Желаю всем вам всего наилучшего на предстоящий весьма успешный и весьма важный год. |
Another important lesson is that regional and subregional projects and programmes often are valuable opportunities for exchanges of experience and generally remain cost-effective. |
Еще один важный урок заключается в том, что региональные и субрегиональные проекты и программы открывают ценные возможности для обмена опытом и в целом остаются затротоэффективными. |
An important factor is the high degree of vulnerability to external shocks and volatility, especially of international tourism flows. |
Важный фактор высокая степень уязвимости для внешних шоков и колебаний, что прежде всего касается международных потоков туристов. |
This is an important step towards introducing similar references in resolutions for future integrated peacekeeping operations. |
Таким образом, был сделан важный шаг, заложивший основу для включения аналогичных ссылок в будущие резолюции, касающиеся комплексных операций по поддержанию мира. |
This biennial planning cycle provides an important tool for enhancing interoperability between Bosnia and Herzegovina and NATO. |
Соответствующий двухгодичный цикл мероприятий по планированию предоставляет важный инструмент для повышения способности Боснии и Герцеговины и НАТО к взаимодействию. |
Its monitoring and reporting on the human rights situation in the country has also made important contributions to the peace process. |
Его деятельность по наблюдению и составлению отчетов о положении в области прав человека в стране также внесла важный вклад в мирный процесс. |
This represents an important development, since in the past DTTs have predominantly been concluded between developed and developing countries. |
Это представляет собой важный сдвиг, поскольку в прошлом ДИДН заключались преимущественно между развитыми и развивающимися странами. |
A second important change in the global landscape since the Monterrey Consensus was signed relates to commodity markets. |
Второй важный сдвиг, произошедший в глобальном ландшафте после подписания Монтеррейского консенсуса, связан с сырьевыми рынками. |
Overall, the Intranet represents an important step forward within the Division towards more institutionalized information sharing. |
В целом Интранет представляет собой важный шаг вперед в рамках Отдела в направлении более институционализированного обмена информацией. |
UNEP saw the development of inventories at the national level as an important contribution to addressing the mercury issue. |
ЮНЕП расценивает подготовку кадастров на национальном уровне как важный вклад в решение проблемы ртути. |
I would like to single out one very important issue reflected in the said Memorandum. |
Я хотел бы выделить в этом Меморандуме один весьма важный момент. |
Its decisions are binding on all Member States and it is generally regarded as the most powerful and important international institution. |
Его решения являются обязательными для всех государств-членов, и он в общем рассматривается как наиболее влиятельный и важный международный институт. |
The counter-terrorism strategy adopted by the General Assembly in 2006 represents an important step in the right direction. |
Принятая Генеральной Ассамблеей в 2006 году контртеррористическая стратегия представляет собой важный шаг в правильном направлении. |
This is, in my view, an important step towards a more coherent and integrated approach to peacebuilding. |
Это, я считаю, - важный шаг к осуществлению более согласованного и комплексного подхода в вопросах миростроительства. |