This week's gathering in Poznan is an important step. |
Встреча в Познани на этой неделе - важный шаг вперед. |
The autonomy of obligation created by a unilateral act was an important criterion in determining the purely unilateral nature of the act. |
Самостоятельность обязательства, порождаемого односторонним актом, - важный критерий определения исключительно одностороннего характера акта. |
It was to be hoped that the General Assembly would adopt that important instrument in 1998. |
Оратор надеется, что Генеральная Ассамблея в течение этого года одобрит этот важный документ. |
The European Union sees the visit of the United Nations Panel as an important step in the dialogue between the international community and Algeria. |
Европейский союз рассматривает поездку Группы Организации Объединенных Наций как важный шаг вперед в диалоге между международным сообществом и Алжиром. |
An important premise of the work of the Special Representative is the need to widen the ownership of this agenda beyond official actors. |
Важный момент в работе Специального представителя - необходимость расширения круга участников этого процесса за пределами официального сектора. |
This article reflects an important balance in concessions that could be made between developing countries and developed countries. |
Эта статья отражает важный баланс тех уступок, на которые могут пойти развивающиеся и развитые страны. |
Many Governments regard offering incentives to foreign investors as an important policy tool to promote investments. |
Многие правительства рассматривают предоставление стимулов для иностранных инвесторов как важный политический инструмент поощрения инвестиций. |
This is an important factor in analysing the adequacy of Headquarters requirements. |
Необходимо учитывать этот важный фактор при проведении анализа адекватности потребностей Центральных учреждений. |
Peace is an important commodity in the Middle East, to which, in our view, both parties are entitled. |
Мир - это очень важный фактор для Ближнего Востока, и, по нашему мнению, обе стороны имеют право на то, чтобы жить в условиях мира. |
Support was expressed for the proposed article as addressing an important lacuna in the draft. |
Предлагаемая статья была поддержана как заполняющая важный пробел в проекте. |
The Committee viewed the conclusion of this agreement as an important breakthrough in the efforts to restart the peace process. |
Комитет рассматривал заключение этого соглашения как важный прорыв в усилиях по возобновлению мирного процесса. |
As a result, the idea of a worldwide movement for human rights has been given an important boost. |
Важный импульс получила идея всемирного движения за права человека. |
This is an important issue which we must address in the context of evaluating past achievements and challenges, and of shaping a new international order. |
Это важный вопрос, который необходимо рассматривать в контексте оценки прошлых достижений и проблем и формирования нового международного порядка. |
This Assembly, and in particular the Economic and Social Council, can and should also consider this important issue. |
Эта сессия Генеральной Ассамблеи, в частности Экономический и Социальный Совет, может и должна рассмотреть в числе других этот важный вопрос. |
Germany welcomes these reforms as an important contribution towards revitalizing the United Nations. |
Германия приветствует эти реформы как важный вклад в активизацию деятельности Организации Объединенных Наций. |
President Clinton's recognition of this fact in his statement on Monday is an important step forward. |
Признание этого факта президентом Клинтоном в его выступлении в понедельник представляет собой важный шаг вперед. |
Underlying all these efforts is the important factor of human capital. |
За всеми этими усилиями стоит важный фактор человеческого капитала. |
For example, one specific and important document, for the existence of which the Commission has evidence, was requested by the Chairman. |
Например, Председатель запросил один конкретный и важный документ, в отношении которого Комиссия располагает доказательствами его существования. |
This important step will undoubtedly improve the monitoring system and may serve as well as a deterrent to serious human rights violations in the region. |
Этот важный шаг несомненно улучшит систему наблюдения и может служить также важным фактором предотвращения серьезных нарушений прав человека в регионе. |
In that regard, it also recognized the important contributions made by the donors and implementing agencies. |
В этой связи она также признала важный вклад доноров и учреждений-исполнителей. |
The third important issue is cooperation between INSTRAW and DAW. |
Третий важный вопрос связан с сотрудничеством между МУНИУЖ и ОУПЖ. |
The capacity to ensure policy coherence between technology and economic policies and to orchestrate their interplay is an important aspect of endogenous capacity-building. |
Способность обеспечить согласование технологической и экономической стратегий и их взаимосвязь - это важный аспект создания собственного потенциала. |
The important contribution of civil society to economic growth and to social stability is widely acknowledged. |
Широко признан важный вклад гражданского общества в обеспечение экономического роста и социальной стабильности. |
We stress the important contribution that liaison officers can make to the fight against transnational organized crime. |
Мы подчеркиваем важный вклад, который могут внести сотрудники по связи в борьбу против транснациональной организованной преступности. |
My delegation would also like to acknowledge the important contributions to the report made by the various entities of the United Nations system. |
Моя делегация хотела бы также отметить важный вклад в подготовку этого доклада различных подразделений системы Организации Объединенных Наций. |