Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
The important social dimension of drug abuse was also stressed, as was the concern over linkages with organized crime and civil conflicts. Был также подчеркнут важный социальный аспект злоупотребления наркотиками и высказана обеспокоенность в отношении ее взаимосвязи с организованной преступностью и гражданскими конфликтами.
Developing countries constitute an important and growing market for environmental goods and services. Развивающиеся страны представляют собой важный и растущий рынок экологических товаров и услуг.
Another important issue in discussions on market access and competitiveness was the actual process of environmental standard setting. Еще один важный вопрос в ходе дискуссий о доступе на рынки и конкурентоспособности касался фактической процедуры установления экологических стандартов.
We are deeply committed to such a programme of action and have already made an important contribution to it. Мы глубоко привержены такой программе действий и уже внесли важный вклад в ее осуществление.
This is an important example of preventive action in the field of disarmament. Это важный пример превентивных действий в области разоружения.
There is another important factor: the international community should not focus its attention on situations only when adverse developments affecting international security take place. Существует еще и другой важный фактор: международному сообществу следует сосредоточивать свое внимание на тех или иных ситуациях отнюдь не тогда, когда отрицательно сказывающиеся на международной безопасности события уже происходят.
This important development takes on particular significance from the standpoint of the indefinite extension of the NPT. Этот важный аспект обретает особое значение с точки зрения бессрочного продления Договора о нераспространении.
We urge the co-sponsors to look again at this important point. Мы настоятельно призываем авторов вновь обратить внимание на этот важный момент.
Decades of war and misery have taught the Asia-Pacific countries an important lesson. Десятилетние войны и разруха преподали странам азиатско-тихоокеанского региона важный урок.
Declarations of the nuclear-weapon States, together with Security Council resolution 984 (1995), represent an important step towards this goal. Заявления неядерных государств в комплексе с резолюцией 984 (1995) Совета Безопасности представляют собой важный шаг в направлении достижения этой цели.
Recent major international conferences had made an important contribution to the goal of eradicating poverty. Проведенные недавно крупные международные конференции внесли важный вклад в решение проблемы нищеты.
The conclusion of the Uruguay Round Agreements marks an important step towards ensuring that such a pro-competitive regime prevails at the international level. Заключение Соглашений Уругвайского раунда знаменует собой важный шаг в направлении установления такого способствующего конкуренции режима на международном уровне.
Attention was also drawn to the important contribution which the non-governmental organizations' community continues to make to the development process. Было обращено внимание также на важный вклад, который продолжают вносить в процесс развития неправительственные организации.
The Mission values the legal dissolution of the military commissioners (see para. 56) as an important step in the fight against impunity. Миссия отмечает упразднение должности военного уполномоченного (см. пункт 56) как важный шаг в борьбе против безнаказанности.
The past year has seen important progress, and the peace process now holds considerable promise for the future. За прошедший год был достигнут важный прогресс, и перспективы развития этого процесса на будущее сейчас весьма обнадеживающие.
The United Nations, like many of the Member States, is currently undergoing an important reform process. Организация Объединенных Наций, как и многие другие государства-члены, переживает важный процесс реформ.
Another important concern pertains to sustainable development. Другой важный аспект касается устойчивого развития.
Another important question relates to the determination of which version of the Treaty is the authentic one. Другой важный вопрос заключается в том, какой именно вариант договора можно считать аутентичным.
The important contribution non-governmental organizations could make to continuing national and international efforts on behalf of families was recognized. Было признано, что неправительственные организации могут внести важный вклад в постоянно осуществляемые на национальном и международном уровнях усилия в интересах семей.
The work of the visiting fellows is integrated into ongoing research projects: they make an important contribution to UNIDIR activities. Работа, проводимая приезжими стипендиатами, является неотъемлемой частью осуществляемых научно-исследовательских проектов: они вносят важный вклад в деятельность ЮНИДИР.
Inter-agency coordination represents an important contribution to the fight against illicit drugs at the international level. Межучрежденческая координация вносит важный вклад в дело борьбы с запрещенными наркотическими средствами на международном уровне.
The Committee considered that other important contributions could be received from regional commissions and the regulatory bodies of relevant conventions. По мнению Комитета, важный вклад могли бы также внести региональные комиссии и регулирующие органы соответствующих конвенций.
We also wish to thank the Chairmen of all the Committees and the other members of the Bureau for their important contributions to the Conference. Мы также хотели бы поблагодарить председателей всех комитетов и остальных членов бюро за их важный вклад в работу Конференции.
This constitutes an important step forward, although the current humanitarian situation remains worrying over all. Это представляет собой важный шаг вперед, хотя в целом нынешнее гуманитарное положение по-прежнему вызывает беспокойство.
On 14 December 1994, the Government of Spain forwarded important archival material to my Deputy Special Representative, at his request. 14 декабря 1994 года правительство Испании представило важный архивный материал заместителю моего Специального представителя по его просьбе.