| Another important lesson is the need to adjust previously established institutional and legislative frameworks in line with new trends in socio-economic development and international cooperation in Europe. | Еще один важный урок заключается в необходимости корректировки ранее созданных институциональных и законодательных систем в соответствии с новыми тенденциями социально-экономического развития и международного сотрудничества в Европе. |
| elections represent an important step towards democratization and decentralization in Cambodia. | Общинные выборы представляют собой важный шаг в направлении демократизации и децентрализации в Камбодже. |
| The JIU recommendations were an important contribution to the oversight exercise. | Рекомендации ОИГ вносят важный вклад в осуществление надзорной деятельности. |
| Within the United Nations system, voluntary contributions are an important source of financing. | В системе Организации Объединенных Наций добровольные взносы представляют собой важный источник финансирования. |
| In fact, it is an important part of the work of the United Nations in relation to oceans. | В сущности, она составляет важный компонент работы Организации Объединенных Наций применительно к вопросам океана. |
| Partnerships between Parties to the Convention and international financial institutions can be an important asset for implementing the Convention and its Protocol. | Важный вклад в осуществление Конвенции и протокола может внести партнерство между Сторонами Конвенции и международными финансовыми институтами. |
| This important mechanism, with varied policy implications, can be found at different stages of development in Jordan, Mauritius and Sri Lanka. | Этот важный механизм, имеющий различные политические последствия, находится на разных стадиях развития в Иордании, Маврикии и Шри-Ланке. |
| The representative of the United States of America said that an important dialogue had been held thanks to the efforts of the secretariat. | Представитель Соединенных Штатов Америки сказал, что благодаря усилиям секретариата удалось провести важный диалог. |
| Here, I hail the Organization's important contribution in the legal sphere. | Здесь я хотел бы приветствовать важный вклад Организации в правовую сферу. |
| Since 11 September, an important international consensus has emerged on the need to confront terrorism. | С 11 сентября стал вырисовываться важный международный консенсус в отношении необходимости борьбы с терроризмом. |
| We hope that that important body will maintain the same effectiveness in seeking solutions to all international problems. | Мы надеемся, что этот важный орган будет действовать так же эффективно и поиске решений всех международных проблем. |
| This is a very important moment of great religious, cultural and historical significance. | Это очень важный момент громадного религиозного, культурного и исторического значения. |
| We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue. | Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос. |
| The 1925 Geneva Protocol is an important and essential instrument which has contributed to the prohibition of chemical and biological weapons. | Женевский протокол 1925 года - это важный и незаменимый документ, который способствует запрещению химического и биологического оружия. |
| ICT is already making an important contribution to economic and social development, but this contribution can be much more powerful. | Несмотря на то, что ИКТ уже сейчас вносят важный вклад в социально-экономическое развитие, оказываемое ими воздействие может быть значительно более сильным. |
| That initiative stimulated a region-wide dialogue that helped to prompt seven Latin American States to sign or ratify that important instrument. | Эта инициатива также создала условия для широкого диалога на региональном уровне, что способствовало тому, что семь государств Латинской Америки подписали или ратифицировали этот важный документ. |
| Before I conclude, I wish to underline one very important aspect of our foreign policy. | В заключение я хотел бы подчеркнуть один весьма важный аспект нашей внешней политики. |
| Another important aspect was the diversification of logistical support and the rationalization of the procurement system for peacekeeping operations. | Еще один важный аспект - диверсификация материально-технического обеспечения операций и рационализация закупочной системы. |
| The Security Council's contribution to conflict resolution is an important element of a broader United Nations capacity. | Вклад Совета Безопасности в урегулирование конфликтов - это важный элемент более широкого потенциала Организации Объединенных Наций. |
| The possible need for that expansion was an important issue that should be discussed by the Commission. | Комиссии следует рассмотреть важный вопрос о возможной необходимости такого расширения. |
| We are pleased and gratified to see active and increasing participation on the part of our Habitat partners and welcome their important contributions. | Мы с большим удовлетворением отмечаем активное возросшее участие наших партнеров по Хабитат и приветствуем их важный вклад. |
| In this situation, international cooperation is of special significance, offering us an important source of support for our efforts. | В этих условиях для нас приобретает особое значение международное сотрудничество как важный источник поддержки наших усилий. |
| My delegation feels that the draft declaration on towns and human settlements in the context of the new millennium represents an important step forward. | Моя делегация считает, что проект декларации о городах и населенных пунктах в новом тысячелетии представляет собой важный шаг вперед. |
| The third very important point concerns the specific roles played by the Secretary-General and the Security Council. | Третий, очень важный аспект касается особой роли, которую играют Генеральный секретарь и Совет Безопасности. |
| We praise the important and increasing contribution made by Angolan society, particularly its churches, to peace and reconciliation. | Мы высоко оцениваем важный и все возрастающий вклад ангольского общества, в частности его церкви, в мир и примирение. |