Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Important - Важный"

Примеры: Important - Важный
Although the provision has not yet been formally invoked, it stands as an important feature of cooperation in the enforcement of competition law. Хотя это положение до сих пор официально не использовалось, его принятие ознаменовало собой важный этап сотрудничества в обеспечении применения законодательства в области конкуренции.
The adoption of measures leading to accession to these Conventions by States that are not yet parties was highlighted as an important element of effectively addressing statelessness. Принятие мер по присоединению к данным конвенциям государствами, не являющимися их участниками, было отмечено как важный элемент эффективного реагирования на ситуации безгражданства.
The space science missions had made important contributions to space science by exploring the solar system and observing the electromagnetic spectrum as a window to understanding the universe. Космические научные миссии внесли важный вклад в космическую науку благодаря исследованию Солнечной системы и наблюдениям за электромагнитным спектром, которые являются ключом к пониманию Вселенной.
In response, the Deputy Director reiterated the important contribution of host governments and stressed the importance of partnership to ensure equity in access to health-care. В ответ на эти замечания заместитель директора вновь отметил важный вклад правительств принимающих государств и подчеркнул большое значение партнерств с целью обеспечения справедливого доступа к здравоохранению.
General Assembly resolution 68/304 was an important step forward in setting out a clear mandate for modalities for intergovernmental negotiations to be elaborated by the end of 2014. Резолюция 68/304 Генеральной Ассамблеи представляет собой важный шаг вперед в формулировании четкого мандата относительно разработки к концу 2014 года методов проведения межправительственных переговоров.
The multilateral trade agenda received a boost when the WTO Ninth Ministerial Conference, held in Bali, Indonesia, in December 2013 produced an important package of agreements. Повестка дня в области многосторонней торговли получила импульс после девятой Конференции ВТО на уровне министров, состоявшейся в декабре 2013 года в Бали, Индонезия, на которой был подготовлен важный пакет соглашений.
Recognizing the important contribution of women to peacebuilding, the Commission was originally mandated by the General Assembly and the Security Council to integrate a gender dimension throughout its work. ЗЗ. Признавая важный вклад женщин в миростроительство, Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея изначально поручили Комиссии учитывать гендерный аспект во всех направлениях своей работы.
His delegation addressed such situations on a case-by-case basis to ensure that the issues raised were resolved, including the important issue of immunity. Американская делегация подходит к каждой такой ситуации особо, стараясь улаживать возникающие вопросы, включая важный вопрос об иммунитете.
As the present report shows, the development of national action plans in accordance with the Guiding Principles is a very important step in this direction. Как явствует из настоящего доклада, разработка национальных планов действий в соответствии с Руководящими принципами - это очень важный шаг в данном направлении.
Benin, France, Kenya, Slovakia and a number of other contributors specifically identified linguistic diversity as an important element in preserving identity. Бенин, Кения, Словакия, Франция и ряд других респондентов особо указали на языковое многообразие как на важный элемент поддержания такого самоотождествления.
She declared that this is an important issue that we should solve it in substance and not only to mention the national applicable law. Она заявила, что это важный вопрос, который следует решить по существу, не ограничиваясь упоминанием национально применимого законодательства.
The Working Party recognized that this was an important safety issue and asked the CEVNI Expert Group to look into that matter at its next meeting. Рабочая группа признала, что это важный вопрос безопасности, и просила Группу экспертов по ЕПСВВП подробно рассмотреть его на своем следующем совещании.
However an important finding is discovered and is presented in "Formulation of findings and recommendations". Тем не менее в разделе "Формулирование выводов и рекомендаций" рассматривается важный вывод, сделанный в ходе исследования этого ДТП.
In the view of ECO, this important step would further facilitate transportation of Afghan cargo and would allow AfRA to develop the required railway standards, rules and regulations. По мнению ОЭС, этот важный шаг будет способствовать облегчению перевозок афганских грузов и позволит ЖУА разработать необходимые железнодорожные стандарты, правила и регламенты.
The Secretariat will continue coordinating the GGP as an important source of evidence for policy-making and monitoring implementation of MIPAA/RIS and the 2012 Vienna Ministerial Declaration. Секретариат продолжит координировать ПГА как важный источник фактологической информации для разработки политики и мониторинга осуществления ММПДПС/РСО, а также Венского заявления министров 2012 года.
The Ninth WTO Ministerial Conference, held in Bali, Indonesia in December 2013, took an important step towards addressing multilateral regulations for trade facilitation. На девятой сессии Конференции министров ВТО, состоявшейся на Бали, Индонезия, в декабре 2013 года, был сделан важный шаг в направлении разработки многосторонних правил, регулирующих процедуры упрощения торговли.
Aquaculture has made important contributions to livelihoods, poverty alleviation, income generation, employment and trade, even though its potential has not yet been fully realized across all continents. Аквакультура вносит важный вклад в обеспечение средств существования, смягчение проблемы нищеты, генерирование доходов, занятость и торговлю, несмотря даже на то, что весь его потенциал еще не в полной мере реализуется на всех континентах.
Such strategic approaches provide important examples and models of how the United Nations can strengthen policy coherence, efficiency, and the reduction of unnecessary duplication. Этот стратегический подход представляет собой важный пример и образец того, как Организация Объединенных Наций могла бы укрепить политическую согласованность, повысить эффективность и сократить ненужное дублирование.
The dialogue, within the context of IAEA, on strengthening international cooperation in nuclear, radiation, transport and waste safety, was timely and important. Диалог в контексте работы МАГАТЭ по вопросу укрепления международного сотрудничества в области ядерной, радиационной и транспортной безопасности и безопасного обращения с отходами носит своевременный и важный характер.
As indicated earlier in this report (para. 2), this important legislation has now been promulgated. Как уже отмечалось выше (пункт 2), этот важный законодательный акт в настоящее время уже введен в действие.
UNIDO could make an important contribution by strengthening national capacities, especially in developing countries, to promote industrial activity and economic development, with the emphasis on technological innovation. ЮНИДО может внести важный вклад в укрепление национального потенциала, особенно в развивающихся странах, путем содействия промышленному производству и экономическому развитию с уделением особого внимания инновационным технологиям.
Another important milestone was passed in 2011, when the national LGBT Knowledge Centre was established under the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. Еще один важный рубеж был пройден в 2011 году, когда в системе Министерства по делам детей, равноправия и социальной интеграции был создан национальный Центр знаний по вопросам ЛГБТ.
The training of these officers always includes an important chapter on rights, freedoms and guarantees, either during the basic training period or during ongoing training. Учебная подготовка полицейских на этапах как базовой подготовки, так и последующей переподготовки всегда включает важный раздел, посвященный правам, свободам и гарантиям.
The Council emphasizes that the fight against impunity for war crimes, crimes against humanity and genocide is an important element of conflict prevention. Совет обращает особое внимание на то, что борьба с безнаказанностью за военные преступления, преступления против человечности и геноцид представляет собой важный элемент предупреждения конфликтов.
The Security Council recognises the important contribution of UNIPSIL in promoting peace, stability and development in Sierra Leone, particularly during the 2012 electoral process. Совет Безопасности признает важный вклад ОПООНМСЛ в укрепление мира и стабильности и содействие развитию в Сьерра-Леоне, особенно в ходе избирательного процесса 2012 года.