Intensified cooperation between developed and developing countries and between their firms in the areas of technological development and foreign direct investment could make important contributions to enhanced international competitiveness and export expansion. |
Активизация сотрудничества между развитыми и развивающимися странами и между их компаниями в области технологического развития и прямых иностранных инвестиций (ПИИ) может внести важный вклад в повышение международной конкурентоспособности и расширение экспорта. |
In 1992, in an important step forward, the General Assembly, in resolution 47/199, reaffirmed the need for reform in the field of development activities. |
В 1992 году Генеральная Ассамблея, сделав важный шаг вперед, вновь подтвердила в резолюции 47/199 необходимость реформы деятельности в области развития. |
This laboratory has garnered important and interesting experience in the realm of the measurement of levels of radioactivity in the seas and oceans. |
Этой лабораторией накоплен важный и представляющий интерес опыт в области замера уровней радиоактивности в морях и океанах. |
The Member States should discuss how the Tribunal should be financed, and it was wrong for the Secretariat to prejudge that important issue. |
Государства-члены должны обсудить вопрос о порядке финансирования Трибунала, и со стороны Секретариата было неправильным предрешать этот важный вопрос. |
The Special Committee, as the most appropriate forum for examining and resolving issues relating to the Charter, could also make an important contribution to strengthening the Organization. |
Специальный комитет, являющийся наиболее оптимальным форумом для изучения и решения проблем, связанных с Уставом, должен внести важный вклад в дело укрепления Организации. |
This is an important first step in coordinating United Nations activities related to mine clearance. |
Это первый важный шаг в деятельности Организации Объединенных Наций по координации всех операций по разминированию. |
An important support for such national efforts could be to expand and extend the translation and distribution of the Universal Declaration on Human Rights into national languages. |
Перевод и распространение текста Всеобщей декларации прав человека на местных языках могут внести важный вклад в такие национальные усилия. |
The access to and exchange of technical experience and abilities - commonly referred to as the transfer of technology - are important contributions to improving early-warning systems. |
Доступ к техническому опыту и знаниям и обмен ими - обычно именуемые передачей технологии - представляют собой важный вклад в совершенствование систем раннего предупреждения. |
The fellowship programme will continue to provide opportunities for training of individuals who can make an important contribution to disaster-reduction efforts in their respective countries. |
В рамках программы стипендий будут по-прежнему обеспечиваться возможности для подготовки лиц, которые могут внести важный вклад в усилия по уменьшению опасности бедствий в своих странах. |
I wish to express my appreciation to President Mandela and the Heads of State of the subregion for their important contribution to the search for peace in Angola. |
Я хотел бы выразить мою признательность президенту Манделе и главам государств субрегиона за их важный вклад в восстановление мира в Анголе. |
In this regard, it welcomes the unanimous election of an independent Supreme Court of Justice as an important step in the process of reform of the judicial system. |
В этой связи он приветствует единодушное избрание независимого Верховного суда как важный шаг в процессе реформы судебной системы. |
The Secretary-General had raised an important constitutional question relating to the role of the International Court of Justice in responding to requests for an advisory opinion. |
Генеральный секретарь поднял важный уставной вопрос, касающийся роли Международного Суда в удовлетворении просьб о предоставлении консультативного заключения. |
It would represent an important step forward in the progressive development of international law and in promoting a new and more just order in international life. |
Это будет важный шаг вперед по пути прогрессивного развития международного права и утверждения нового и более справедливого порядка в сфере международных отношений. |
The Committee on Relations with the Host Country had made an important contribution to solving specific problems and to upholding a general legal framework in accordance with the relevant international legal instruments. |
Комитет по сношениям со страной пребывания внес важный вклад в решение конкретных проблем и поддержание общих правовых рамок на основе соответствующих международно-правовых документов. |
And 31 August 1994 is equally important for Europe as a whole, because the Russian army has left both our countries and Germany. |
31 августа 1994 года - не менее важный день и для всей Европы в целом, поскольку российская армия покинула как наши страны, так и Германию. |
It is recognized that the withdrawal of strategic range warheads and missiles from operational deployment is an important step for reducing the risks of a nuclear surprise attack. |
Общепризнано, что снятие с боевого дежурства боеголовок и ракет стратегического назначения представляет собой важный шаг в деле снижения опасности внезапного ядерного нападения. |
Taking note of the comprehensive and important report of the Committee on Information, 1 |
принимая к сведению всеобъемлющий и важный доклад Комитета по информации Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, |
The members of the Council are distinguished personalities who have made important contributions, in the academic, political and economic fields, to world peace. |
Члены Совета - выдающиеся деятели, которые внесли важный вклад в академическую, политическую и экономическую области на благо мира во всем мире. |
That important compilation of fundamental rules was put in writing by an assembly composed of all emerging political forces, thus achieving the authority that they conferred upon their work. |
Этот важный свод основных правил был записан Ассамблеей, в состав которой входили представители всех заявляющих о себе политических сил, что придавало ей тот авторитет, который они привнесли в ее работу. |
It would also be dealing with the very important matter of the follow-up to a number of global conferences concerning different aspects of the betterment of the human condition. |
Он будет также решать очень важный вопрос о дальнейших шагах после ряда глобальных конференций, посвященных различным аспектам улучшения условий жизни людей. |
Unfortunately, that important instrument had not yet entered into force, because of the small number of States which had ratified or acceded to it. |
К сожалению, этот важный документ пока не вступил в силу из-за того, что его ратифицировало и к нему присоединилось небольшое число государств. |
Adoption of the amendments and consensus adoption of the omnibus resolution would mark an important step towards the common goal of implementing fully the Declaration on Decolonization. |
Принятие этих поправок и принятие сводной резолюции консенсусом ознаменовало бы собой важный шаг на пути к достижению общей цели полного осуществления Декларации по деколонизации. |
Another important item of the programme of action that the CD cannot neglect is the call for immediate negotiations on a fissile material cut-off. |
КР не может игнорировать и еще один важный пункт программы действий - призыв к немедленному проведению переговоров по прекращению производства расщепляющихся материалов. |
This Committee is an important forum for exchanging views on developments in the large number of member and observer States. |
Этот Комитет представляет из себя важный форум по обмену мнениями о тенденциях, наблюдающихся в большом числе государств-членов и государств-наблюдателей. |
In this connection, we wish to note that Ukraine has adopted a law on regulating nuclear-waste management, which is a very important sphere of activity. |
В этой связи хотел бы отметить, что в Украине принят закон об обращении с радиоактивными отходами, который регулирует этот важный вид деятельности. |