Примеры в контексте "Humanitarian - Права"

Примеры: Humanitarian - Права
The Military Prosecution Service is also responsible for the legal training of Danish military legal advisers in the field of international humanitarian law. Служба военной прокуратуры также отвечает за правовую подготовку датских военных юрисконсультов в области международного гуманитарного права.
The Committee has an advisory and coordinating function with regard to the implementation of international humanitarian law. Комитет выполняет консультационную и координирующую функцию применительно к имплементации международного гуманитарного права.
The Commission collects information regarding education and advises on the inclusion of subjects related to international humanitarian law in educational programmes. Комиссия собирает информацию относительно образования и консультирует по вопросам включения тематики международного гуманитарного права в образовательные программы.
A handbook for commanders on principles and rules of international humanitarian law is under the final stages of preparation. Наставление для командного состава по вопросам принципов и норм международного гуманитарного права в настоящее время проходит этап окончательной доработки.
A cooperation plan between the National Army and ICRC regarding international humanitarian law is elaborated annually. Ежегодно подготавливается План сотрудничества между национальной армией и МККК по вопросам международного гуманитарного права.
The team of the Military Institute annually takes part in the competitions in the field of international humanitarian law implementation. Группа из Военного института ежегодно принимает участие в конкурсах в области имплементации международного гуманитарного права.
Material on international humanitarian law has been integrated into most of the training courses for officers and regular army personnel alike. Материалы по вопросам международного гуманитарного права были включены в большинство учебных курсов для офицеров и обычного военного персонала.
The committee is an advisory body of the Government and it is the responsible organ for the implementation of international humanitarian law. Комитет является консультационным органом правительства и органом, ответственным за имплементацию международного гуманитарного права.
In 1998, the Ministry of Defence concluded a cooperation agreement with ICRC on the knowledge of the international humanitarian law norms. Министерство обороны заключило в 1998 году соглашение о сотрудничестве с МККК в области знаний норм международного гуманитарного права.
The theory of international humanitarian law is part of the study programme at institutes for higher military education. Программы обучения высших военных учебных заведений предусматривают изучение теоретических вопросов международного гуманитарного права.
The Royal Ordinances for the Armed Forces give precedence to international humanitarian law. Королевские указы по вооруженным силам предусматривают примат международного гуманитарного права.
The Commission's principal duty is to further compliance with the international humanitarian law obligations of Tajikistan. Основной задачей Комиссии является содействие в обеспечении выполнения международно-правовых обязательств Таджикистана в области международного гуманитарного права.
Breaches of the international humanitarian law norms either in international or in non-international conflicts are offences under the criminal law. Нарушения норм международного гуманитарного права в международных или немеждународных конфликтах являются противоправными деяниями согласно уголовному праву.
A third meeting on the teaching of international humanitarian law in Yemeni universities was held in the University of Sana'a in 2005. В Санском университете в 2005 году было проведено третье совещание по вопросам преподавания международного гуманитарного права в йеменских университетах.
Exchanges with concerned stakeholders were held on the bases of jurisdiction for prosecuting serious international humanitarian law violations, including universal jurisdiction. Состоялись обмены мнениями с заинтересованными сторонами относительно основ юрисдикции для судебного преследования серьезных нарушений международного гуманитарного права, включая универсальную юрисдикцию.
The resolution emphasizes the importance of upholding international humanitarian law and human rights rules. В этой резолюции подчеркивается важность защиты норм международного гуманитарного права и прав человека.
It is designed for policymakers, legislators and other stakeholders in the implementation of international humanitarian law at the domestic level. Он предназначается для лиц, формирующих политику, законодателей и других сторон, заинтересованных в имплементации международного гуманитарного права на внутригосударственном уровне.
It has enacted legislation establishing Colombia's adherence to a wide range of treaties on international humanitarian law and human rights. Она приняла законодательство с целью присоединения к широкому спектру договоров в области международного гуманитарного права и прав человека.
In 2008, the Ministry of Defence issued a comprehensive policy paper on human rights and international humanitarian law. В 2008 году министерство обороны опубликовало документ о всеобъемлющей стратегии в области прав человека и международного гуманитарного права.
Twelve workshops in international humanitarian law for advisers, instructors and other staff at military training colleges were also held. Кроме того, в военных учебных заведениях были проведены 12 семинаров по вопросам международного гуманитарного права для советников, инструкторов и других сотрудников.
They deal primarily with prevention, dissemination of information, promotion of human rights and international humanitarian law, and discipline. Они касаются главным образом предотвращения насилия, распространения информации, поощрения прав человека и международного гуманитарного права и укрепления дисциплины.
The Service Regulations of the Hungarian Defence Forces contain the principles and provisions of international humanitarian law instruments. В военный устав венгерских сил обороны также включены принципы и положения, содержащиеся в документах международного гуманитарного права.
Military personnel carry out tactical exercises for the purpose of applying international humanitarian law. Среди военнослужащих проводятся тактические учения по применению норм международного гуманитарного права.
National and international conferences and activities related to international humanitarian law are held with the support of ICRC. При поддержке Международного комитета Красного Креста организуются национальные и международные конференции и мероприятия, посвященные вопросам международного гуманитарного права.
A specialist publication containing the key provisions of international humanitarian law was issued. Были опубликованы материалы для специалистов по основным положениями международного гуманитарного права.