| Born on the feast of Saint Nicholas, he was named in his honour. | Рожденный в день святого Николая, был назван в его честь. |
| The right to reject any interference with his work in a way that affects his honour or reputation. | Право отклонить любое вмешательство в его работу, которое затрагивают честь или репутацию автора. |
| In September 1968, a naval communication station in Western Australia was renamed in Holt's honour. | В сентябре 1968 года военно-морская станция связи в Западной Австралии была переименована в честь Холта. |
| The Maitland Historical Society of Downing College, Cambridge, is also named in his honour. | Всемирно известное Мейтлендское историческое общество Даунинг-колледжа, Кембридж, названо в его честь. |
| Is a symbol of faith representing values such as valour, honour and spirituality among others. | Символ веры, представляющей такие ценности как доблесть, честь и духовность. |
| The bryophyte genus Nyholmiella (Orthotrichaceae) is named in her honour. | Род бриофитов Nyholmiella (Orthotrichaceae) назван в её честь. |
| I solemnly take this oath, freely and on my honour. | Дайте мне возможность открыто и свободно защищать свою честь». |
| Concubine Zuo Fen wrote a long song of mourning in her honour. | Наложница Цзо Фэнь написала длинную траурную песню в её честь. |
| The school was later named in his honour. | Школа была позже названа в его честь. |
| The comet was first named in Halley's honour by French astronomer Nicolas-Louis de Lacaille in 1759. | В честь Галлея комету впервые назвал французский астроном Н. Лакайль в 1759 году. |
| The pitcher plant Nepenthes benstonei was named in his honour. | Растение Nepenthes benstonei было названо в его честь. |
| It is uncertain in whose honour the fortress was named. | Нет однозначной точки зрения, в честь кого была названа крепость. |
| The Inspector was responsible for investigating and taking action on complaints by individuals about the dissemination of misinformation offending their honour and dignity. | Инспектор отвечает за расследование жалоб отдельных лиц о распространении неправильной информации, оскорбляющей их достоинство и честь, и принятие по ним соответствующих мер. |
| The study was prepared by a Group of Governmental Experts, which I had the honour to chair. | Это исследование было подготовлено группой государственных экспертов, председателем которой я имел честь быть. |
| I have the honour to forward herewith the text of the joint statement. | Имею честь препроводить Вам текст упомянутого совместного заявления. |
| Today the stadium of his native city, Montevarchi, is named in his honour. | Сегодня стадион рядом с его родным городом Монтеварки назван в его честь. |
| The town of Bright in Victoria, Australia, is named in his honour. | Город Брайт в штате Виктория в Австралии назван в его честь. |
| The faculty library was named "Lazarev cabinet" in his honour. | Библиотека кафедры названа «Лазаревским кабинетом» в его честь. |
| The science laboratories at her old school are named in her honour. | Научные лаборатории в её старой школе были названы в её честь. |
| The honour of the fatherland and public liberty today need all your valour. | Честь отечества и общественная свобода сегодня нуждаются во всей вашей доблести. |
| After Chan became national champion, the school created an annual sporting award in his honour. | После того, как Чан стал национальным чемпионом, школа учредила ежегодный спортивный приз, названный в его честь. |
| There is an annual British Computer Society lecture named in her honour. | Проводится ежегодная лекция «British Computer Society», названная в её честь. |
| It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras. | Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами. |
| His second homeland remembers him as a hero and patriot; several places are named in his honour. | На второй родине почитается как герой и патриот; несколько объектов названы в его честь. |
| The honour of the British Empire and of the British Army is at stake. | На карту поставлена честь Британской империи и английской армии. |