No, I'm glad the way things turned out. |
Нет, я рад, что так получилось. |
I'm glad I stuck around for that. |
Я рад, что не завис на этом деле. |
I'm glad the end of the world's working out well for someone. |
Рад, что хоть кому-то конец света идет на пользу. |
No, I'm glad that they... |
Нет, я рад, что они... |
I'm glad to introduce you to an exceptional doctor. |
Рад представить вам этого выдающегося врача. |
It's just that I'm so glad to see you're alive... |
Я просто так рад видеть тебя живым... |
I went for it and I am so glad I did. |
Я шел к этому и рад, что получилось. |
I'm glad to see you have such faith in your relationship. |
Я рад, что у тебя такое хорошее доверие к вашим отношениям. |
I'm glad you liked it. |
О, я рад, что оно вам понравилось. |
But I'm glad that you came down, Dad. |
Но я рад, что ты зашел, пап. |
Well, I'm glad you are. |
Ну, я рад, что не можешь. |
I'm glad you said that. |
Рад, что ты сказал это. |
I'm glad your spending the holidays with your family. |
Я рад, что ты поедешь к родным на праздники. |
I'm so glad you invited us. |
Бесконечно рад быть в списках приглашенных гостей. |
But I'm glad you said it. |
Но я рад, что ты мне сказала это. |
I'm glad you're feeling better. |
Я рад, что вам лучше. |
I'm glad you're home. |
Я рад, что ты вернулся. |
I'm so glad Ethan and Diana ended up together. |
Я так рад, что Итан и Дайана остались вместе. |
I'm so glad you won that. |
Я очень рад, что ты выиграл. |
But I'm glad I don't have to make the decision. |
Я рад, что мне не нужно принимать решение. |
I'm so glad things are going so well, Callie. |
Я так рад, дела идут хорошо, Кэлли. |
So I'm glad that it happened. |
Так что я рад, что это произошло. |
I'm so glad to have my life back. |
Я так рад, что снова сам себе хозяин. |
I'm just glad I'm free and I can spend the evening with my son. |
Я просто рад, что свободен и могу провести вечер с моим сыном. |
I'm sure glad to see you, Detective. |
Я так рад видеть вас, детектив. |