| No, I'm glad the way things turned out. | Нет, я рад, что так получилось. |
| I'm glad I stuck around for that. | Я рад, что не завис на этом деле. |
| I'm glad the end of the world's working out well for someone. | Рад, что хоть кому-то конец света идет на пользу. |
| No, I'm glad that they... | Нет, я рад, что они... |
| I'm glad to introduce you to an exceptional doctor. | Рад представить вам этого выдающегося врача. |
| It's just that I'm so glad to see you're alive... | Я просто так рад видеть тебя живым... |
| I went for it and I am so glad I did. | Я шел к этому и рад, что получилось. |
| I'm glad to see you have such faith in your relationship. | Я рад, что у тебя такое хорошее доверие к вашим отношениям. |
| I'm glad you liked it. | О, я рад, что оно вам понравилось. |
| But I'm glad that you came down, Dad. | Но я рад, что ты зашел, пап. |
| Well, I'm glad you are. | Ну, я рад, что не можешь. |
| I'm glad you said that. | Рад, что ты сказал это. |
| I'm glad your spending the holidays with your family. | Я рад, что ты поедешь к родным на праздники. |
| I'm so glad you invited us. | Бесконечно рад быть в списках приглашенных гостей. |
| But I'm glad you said it. | Но я рад, что ты мне сказала это. |
| I'm glad you're feeling better. | Я рад, что вам лучше. |
| I'm glad you're home. | Я рад, что ты вернулся. |
| I'm so glad Ethan and Diana ended up together. | Я так рад, что Итан и Дайана остались вместе. |
| I'm so glad you won that. | Я очень рад, что ты выиграл. |
| But I'm glad I don't have to make the decision. | Я рад, что мне не нужно принимать решение. |
| I'm so glad things are going so well, Callie. | Я так рад, дела идут хорошо, Кэлли. |
| So I'm glad that it happened. | Так что я рад, что это произошло. |
| I'm so glad to have my life back. | Я так рад, что снова сам себе хозяин. |
| I'm just glad I'm free and I can spend the evening with my son. | Я просто рад, что свободен и могу провести вечер с моим сыном. |
| I'm sure glad to see you, Detective. | Я так рад видеть вас, детектив. |