Well, I'm glad, because if this kept going, I would have had to send the two of you to your offices without any dinner. |
Ну, я рад, ведь если бы это продолжилось, пришлось бы отправить вас обоих по кабинетам без обеда. |
Now, I know this might seem a little weird, but I'm really glad to be here to celebrate Eric's birthday. |
Знаю, это может показаться странным, но я очень рад быть здесь и отпраздновать день рождения Эрика. |
I am so glad to not be in the same car as Tandy. |
Как я рад, что не нужно ехать в одной машине с Тэнди. |
I'm glad that wasn't on my exam. |
Рад, что мне не попалось это на экзамене. |
About glad to see you're protecting the throne. |
кстати говоря, рад тебя видеть защищающего трон. |
I'm glad that came across. |
Я рад, что правильно все понял. |
I'm glad you came home. |
Я так рад, что ты вернулась, Сабрина! |
Orange you glad you didn't see... banana? |
Апельсинчик рад, что ты не увидел... бананчик? |
I'm so glad you're here, M'gann. |
Я очень рад, что ты здесь, М'Ганн. |
Well, I'm glad we talked this out. |
Ну, я рад, что мы все обсудили. |
Good. I'm glad you're not getting distracted by... social distractions. |
Я рад, что ты не отвлекаешься на... светские мероприятия. |
But, on the other hand, I'm glad it happened. |
Но, с другой стороны, я рад, что так вышло. |
Well, I'm kind of glad there's not a window in here. |
Ну, отчасти я рад, что здесь нет окон. |
So you see, I'm glad to be of use. |
Так что я рад был оказать эту услугу. |
Well, I don't know about Mr. Lau's travel arrangements, but I'm sure glad he's back. |
Я не в курсе перемещения Мистера Лау, но я рад, что он вернулся. |
Amazing enough that you're glad you married me? |
Настолько поразительно, что ты рад, что был на мне женат? |
I'm so glad that a girl like you ended up with Matsushima. |
И... Что такая девушка, как ты, Асахи-тян, будет вместе с Мацусимой... Я, правда, очень рад! |
I'm glad to see the place hasn't fallen apart entirely. |
Я рад видеть, что здесь не развалилось все полностью |
I'm glad the Freemasons realise that my fight against Garnier is not personal |
Я рад, что ваше братство осознаёт, что в моей борьбе против Гарнье нет ничего личного. |
I'm glad you spoke to her, though, first-hand. |
Рад, что пообщался с ней. |
I'm glad you're all here. |
Рад, что все в сборе. |
And I'm glad you did, but I'll meet you back at my place in about an hour. |
И я рад этому, но мы встретимся у моей квартиры, примерно через час. |
I mean, I'm glad you had fun and all, but this is big. |
Я конечно рад, что тебе понравилось, но это серьёзная вещь. |
Sometimes I'm glad I'm... in here. |
Иногда я рад тому, что... я здесь. |
I'm glad you feel that way because I've been wanting to ask you something important. |
Рад, что ты так реагируешь, я хотел спросить тебя кое о чем важном. |