Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
I'm just glad you're here now. Но я рад, что ты сейчас здесь.
I'm actually quite glad it's all a filthy duplicitous ploy. На самом деле я даже рад, что это всего лишь обманчивая уловка.
I'm glad to meet you after all the stories I've heard about your luck, Mr. Venizelos. Я определённо рад встрече после всех этих историй о вас и вашей удаче, мистер Венизелос.
Well, I'm glad to know you, Shultz. И я рад знакомству, Шульц.
I'm glad you got out of that other game. Я рад, что ты заглянул на ещё одну игру.
I'm very glad he got it back. Я рад, что он его получил.
I mean, I'm glad you're a bobcat. Я рад, что ты снова в БобКэтс.
I'm glad you did, though. I need to ask you a question. Я рад, что ты пришла, я хотел задать тебе вопрос.
I'm glad you're celebrating taking your exam. Я рад, что ты решил отметить свой экзамен.
So, dudes, I'm glad you're all back down from your trip, but we got a lot of work to do. Итак, ребята, я рад, что Вы все отказались от Вашего маленького путешествия, но у нас много работы.
Miss, I'm glad to meet you... to thank you for my knife. Мадемуазель, я рад наконец-то познакомиться с вами.
I'm so glad you guys unlocked my Personal File project for me Я так рад, что вы разблокировали для меня проект "Персональный файл".
I'm so glad I got a chance to see you. Я так рад что увидел тебя.
I'm glad you're safe, though. Но я рад, что ты жив.
I'm glad you got what you needed. Я рад, что ты получила то, что хотела.
I'm so glad that is over with! Я так рад, что всё кончено!
I'm glad you feel that way, Edmund. Я рад, что ты так относишься к этому.
Pete, I just wanted to jump on and tell you that I'm really glad you're doing OK. Пит, я просто хотел напомнить о себе и сказать, что я рад, когда с тобой всё в порядке.
I am so glad that we're taking this series of pictures. Я так рад Что мы сделали эту серию фоток
Then you will be professionally glad to know that the only toxin in his system was a sedative, which he probably took to... Тогда ты будешь профессионально рад узнать, что единственный токсин в его организме - это снотворное, которое он принял, чтобы...
I was very glad to see Goldie Hawn, because I had an apology to make to her. Я был рад встретиться с (известной актрисой) Голди Хоун, потому что я должен был извиниться перед ней.
Seemed quite glad to be rid of it, as a matter of fact. На самом дёлё, он был дажё рад, что избавился от нёго.
I'm really glad you weren't. Я рад, что не оказалась.
He is always glad somebody shoot, right? Он всегда рад кого-нибудь подстрелить, так ведь?
Now, I'm no fan of rules and regulations, but I'm glad they locked the gates for a while. Сейчас, я не поклонник правил и предписаний, но я рад, что ворота на время заблокированы.