I'm glad. I want them to look at you. |
Я доволен, я хочу, чтобы на тебя смотрели. |
Well, I'm glad I came. |
Что ж, я доволен визитом. |
How glad this house must be to be lived in again. |
Насколько доволен, должно быть, этот дом, ожить снова. |
Then again, Uniform must've been glad to get rid of you. |
Не устаю повторять, Патруль должно быть был доволен, что от тебя избавился. |
And I'm so glad I unmasked another cheat. |
И я доволен, что раскрыл ещё одного мошенника. |
I'm so glad that I was referred to you. |
Я так доволен, что мне посоветовали вас. |
Guys, I'm glad I'm going to Europe. |
А я доволен, что еду в Европу. |
Well, I'm really glad. |
Ну что-же, я действительно доволен. |
I'm using it in billing system of middle-sized ISP and I really glad to have possibility to use such powerful database for free. |
Я попробовал использовать его в биллинговой системе небольшого провайдера в Киеве и очень доволен возможности использования такой мощной СУБД совершенно бесплатно. |
Well, whatever happened, I'm just glad it wore off. |
Хорошо, независимо от того, что случилось, я очень доволен, что это прошло. |
Senator Milford, I'm glad that you've assembled everyone... and that we're all on the same page. |
Сенатор Милфорд, Я доволен, что вы собрали каждого... и что мы все на той же самой странице. |
I'm glad to have stayed. locked in the elevator |
И очень доволен, что мы застряли в этом лифте. |
Are you glad you left the army, or not? |
Ты доволен, что ушел из армии, или нет? |
Aren't you glad you didn't charge him? |
Украл твоё блюдо! Доволен теперь, что денег с него не взял? |
Although your eyes are full of sincerity I'm very glad, you still have to speak up |
Хотя твои глаза и полны искренности, я был бы очень доволен, если бы ты говорил громче. |
Glad Dad wasn't around to see that. |
Отец был бы доволен увидев это. |
I'm glad you were let go... |
Я доволен твоим увольнением. |
I'm glad you did. |
Я доволен твоей работой. |
I was bitter yet glad. |
Я был огорчён, но доволен. |
But I'm glad I did it. |
Но доволен тем что сделал. |
Maybe... more bitter than glad. |
Я был огорчён, но доволен. |
While DeBakey is glad to be alive, how many people should we subject to the grueling treatment that he endured for the chance of a few more weeks or months of life? |
В то время как Дебейке доволен тем, что остался в живых, скольких людей должны мы подвергнуть страданиям подобным тем, что перенес он, за шанс прожить лишние несколько недель или месяцев? |
Welcome, glad you could come. |
Привет, доволен, что ты смог приехать. |
I'm just glad she didn't know it yet. |
Я просто доволен, что она этого не знает. |
I'm glad you're pleased. |
Я рад, что ты доволен. |