Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
Great Aunt, I'm glad to see you are still of the blest below. Отличная тетя, я рад тебя видеть по-прежнему благословенного ниже.
I'm glad that we reconnected, sincerely. И я искренне рад, что мы наладили отношения.
I'm just glad that you're okay. Я рад, что ты не пострадала.
I'm just so glad to have you back. Я так рад, что ты вернулась.
I'm glad you kept it. Я рад, что ты его сохранила.
I'm so glad I came out. Правда? Я так рад, что я здесь.
I'm glad you told me. Я рад, что ты рассказала.
I'm glad you made it. Я так рад, что ты справился.
I'm glad you felt comfortable enough to sleep. Я рад, что ты чувствовала себя настолько комфортно, что уснула.
I'm just glad it covers more this time. Я рад уже тому, что она прикрыта куда больше, чем раньше.
I... I'm glad you understand where I'm coming from. Я рад, что ты понимаешь, почему я так поступил.
I'm glad you snuck up here. Я рад, что вы пробрались сюда.
You know, I'm glad we did this. Знаешь, я рад что мы сделали это.
Well, I'm glad things are good... Что ж, я рад, что всё хорошо...
I'm glad you're having fun. Я рад, что тебе весело.
I'm glad we're in a serious relationship. Я рад, что у нас серьезные отношения.
I'm so glad that you were able to get him into the clinical trial. Очень рад, что вы смогли включить его в клиническое исследование.
I am so glad that you're doing this. Я так рад(а), что ты занимаешься этим.
I'm glad that your mama's not here. Я рад, что твоя мама не здесь.
I'm glad I saved the courts the trouble. Я рад, что спас суд от волокиты.
You know, I'm not glad. Ну, понимаете, я, конечно, не рад.
I'm so glad you like it, Chris. Рад, что тебе понравилось, Крис.
So glad you could step away. Я рад, что ты смог вырваться.
I'm so glad you said so. Я так рад, что ты это сказала.
Anyway... glad you're still here. В любом случае, я рад, что ты все еще здесь.