Great Aunt, I'm glad to see you are still of the blest below. |
Отличная тетя, я рад тебя видеть по-прежнему благословенного ниже. |
I'm glad that we reconnected, sincerely. |
И я искренне рад, что мы наладили отношения. |
I'm just glad that you're okay. |
Я рад, что ты не пострадала. |
I'm just so glad to have you back. |
Я так рад, что ты вернулась. |
I'm glad you kept it. |
Я рад, что ты его сохранила. |
I'm so glad I came out. |
Правда? Я так рад, что я здесь. |
I'm glad you told me. |
Я рад, что ты рассказала. |
I'm glad you made it. |
Я так рад, что ты справился. |
I'm glad you felt comfortable enough to sleep. |
Я рад, что ты чувствовала себя настолько комфортно, что уснула. |
I'm just glad it covers more this time. |
Я рад уже тому, что она прикрыта куда больше, чем раньше. |
I... I'm glad you understand where I'm coming from. |
Я рад, что ты понимаешь, почему я так поступил. |
I'm glad you snuck up here. |
Я рад, что вы пробрались сюда. |
You know, I'm glad we did this. |
Знаешь, я рад что мы сделали это. |
Well, I'm glad things are good... |
Что ж, я рад, что всё хорошо... |
I'm glad you're having fun. |
Я рад, что тебе весело. |
I'm glad we're in a serious relationship. |
Я рад, что у нас серьезные отношения. |
I'm so glad that you were able to get him into the clinical trial. |
Очень рад, что вы смогли включить его в клиническое исследование. |
I am so glad that you're doing this. |
Я так рад(а), что ты занимаешься этим. |
I'm glad that your mama's not here. |
Я рад, что твоя мама не здесь. |
I'm glad I saved the courts the trouble. |
Я рад, что спас суд от волокиты. |
You know, I'm not glad. |
Ну, понимаете, я, конечно, не рад. |
I'm so glad you like it, Chris. |
Рад, что тебе понравилось, Крис. |
So glad you could step away. |
Я рад, что ты смог вырваться. |
I'm so glad you said so. |
Я так рад, что ты это сказала. |
Anyway... glad you're still here. |
В любом случае, я рад, что ты все еще здесь. |