| Great Aunt, I'm glad to see you are still of the blest below. | Отличная тетя, я рад тебя видеть по-прежнему благословенного ниже. |
| I'm glad that we reconnected, sincerely. | И я искренне рад, что мы наладили отношения. |
| I'm just glad that you're okay. | Я рад, что ты не пострадала. |
| I'm just so glad to have you back. | Я так рад, что ты вернулась. |
| I'm glad you kept it. | Я рад, что ты его сохранила. |
| I'm so glad I came out. | Правда? Я так рад, что я здесь. |
| I'm glad you told me. | Я рад, что ты рассказала. |
| I'm glad you made it. | Я так рад, что ты справился. |
| I'm glad you felt comfortable enough to sleep. | Я рад, что ты чувствовала себя настолько комфортно, что уснула. |
| I'm just glad it covers more this time. | Я рад уже тому, что она прикрыта куда больше, чем раньше. |
| I... I'm glad you understand where I'm coming from. | Я рад, что ты понимаешь, почему я так поступил. |
| I'm glad you snuck up here. | Я рад, что вы пробрались сюда. |
| You know, I'm glad we did this. | Знаешь, я рад что мы сделали это. |
| Well, I'm glad things are good... | Что ж, я рад, что всё хорошо... |
| I'm glad you're having fun. | Я рад, что тебе весело. |
| I'm glad we're in a serious relationship. | Я рад, что у нас серьезные отношения. |
| I'm so glad that you were able to get him into the clinical trial. | Очень рад, что вы смогли включить его в клиническое исследование. |
| I am so glad that you're doing this. | Я так рад(а), что ты занимаешься этим. |
| I'm glad that your mama's not here. | Я рад, что твоя мама не здесь. |
| I'm glad I saved the courts the trouble. | Я рад, что спас суд от волокиты. |
| You know, I'm not glad. | Ну, понимаете, я, конечно, не рад. |
| I'm so glad you like it, Chris. | Рад, что тебе понравилось, Крис. |
| So glad you could step away. | Я рад, что ты смог вырваться. |
| I'm so glad you said so. | Я так рад, что ты это сказала. |
| Anyway... glad you're still here. | В любом случае, я рад, что ты все еще здесь. |