I'm just glad that I don't have to lie to you anymore. |
Я просто рад, что не приходится больше лгать тебе. |
Detective Superintendent Boyd, I'm glad to say there's no permanent damage. |
Детектив суперинтендант Бойд, я рад сообщить, что невосстановимый ущерб не нанесен. |
I'm glad I'm so easy to categorize. |
Я рад, что меня так легко считать. |
I'm glad I was here. |
Я рад, что был рядом. |
I'm glad I could experience this night with you. |
Я рад, что провел эту ночь с тобой... |
I'm glad. I was bored. |
Я рад, а то мне было скучно. |
I'm glad it excites you. |
Я рад, что тебя это волнует. |
I'm just glad you're back. |
Но и рад, что вернулся. |
Well, I'm still glad you didn't. |
И всё-таки, я рад, что ты не полетела. |
I'm really glad you corrected me, Lisa. |
Я очень рад, что ты меня поправила, Лиза. |
But I'm glad you made that point. |
Я этого не говорил, но я рад, что ты сделала такой вывод. |
I'm glad Darrin forgot the paint. |
Я рад, что Дэррин забыл краску. |
So glad you guys could make it. |
Рад, что вы смогли приехать. |
I'm glad Lucy was open to it. |
Я рад, что Люси не была против этого. |
I'm glad you came to your senses. |
Я рад, что ты пришел в себя. |
Well, I'm glad you got treatment. |
Я рад, что ты прошел курс лечения. |
I'm just glad she's happy. |
Я рад, что она счастлива. |
Detectives, glad you could make it. |
Детективы, я рад, что вы пришли. |
I'm glad you like it. |
Я рад, что тебе это нравится. |
I'm glad you called me back. |
Рад, что вы меня отозвали. |
I'm glad I could in some small way contribute to your life-changing event. |
Рад, что смог немного поспособствовать событию, изменившему вашу жизнь. |
I am so glad that we did this. |
Я так рад, что мы сделали это. |
I am so glad that you're here. |
Я так рад, что ты пришла. |
I'm glad to see you again. |
Я рад вам как сладкому пироженному. |
I'm glad to see you haven't been wasting your time on frivolities. |
Рад видеть, что ты не тратила время впустую. |