Listen, I'm really glad you got the part. |
Я так рад, что ты получил роль. |
I'm just glad that you're alive. |
А я рад, что ты жив. |
I'm so glad we got to work this out like grown-ups. |
Я так рад, что мы решили всё, как взрослые. |
I'm glad we're in agreement, for once. |
Я рад, что мы хоть в чем-то согласны. |
I'm glad I'm here with you. |
Я рад, что я здесь с вами. |
I'm glad I didn't just eat. |
Я рад что не ел сейчас. |
I'm just glad it's not you. |
Я рад, что это не ты. |
I'm glad you found your rock, but let's get you out of there. |
Я рад, что ты нашел свой камень, но пора выбираться отсюда. |
And I'm sure he's glad that he did. |
И я уверена, что он рад этому. |
Well, I'm glad you felt you could come to me, guys. |
Что ж, ребята, я рад, что вы обратились с этим вопросом ко мне. |
I'm just glad that it's you that caught me... and not that laviolette. |
Я просто рад, что это вы меня поймали... а не тот Лавиолетт. |
I'm really glad you came into my life. |
Я рад, что знаком с тобой. |
I'm just glad that you were there to pick up the pieces after Lyndsey turned down Alan's proposal. |
Просто рад, что ты подбираешь то, что осталось после того, как Линдси отказала на предложение Алана. |
I mean, you look well and I'm glad |
Я имею в виду, ты хорошо выглядишь, я рад. |
Well, I'm glad that we could be adult about this. |
Я рад, что мы ведем себя по-взрослому. |
Well, I'm glad to see that sadism is alive and well in the Badlands. |
Ну, я рад видеть, что садизм живет и процветает в Плохих землях. |
Well, now I'm glad that she didn't but at the time, hell, yes. |
Сейчас я рад, что она не сделала, но тогда, чёрт, да. |
I am very, very glad to be home. |
Я очень, очень рад быть дома. |
I'm glad to be going back to Japan... but I'm a bit sad to leave my friends behind. |
Я рад, что возвращаюсь в Японию но мне немного грустно покидать своих друзей. |
Well, I'm glad they sent you to pick me up. |
Что ж, я рад, что тебя попросили забрать меня. |
Well, I'm glad you find it amusing, I could be scarred for life. |
Рад, что вас это забавляет, а я мог получить душевную травму на всю жизнь. |
Mostly, I was really glad to have all that sleepwalking behind me... until I found out it was hereditary. |
В основном, я был очень рад что лунатизм остался позади, пока не узнал, что это наследственное. |
Well, I'm glad it's working out. |
Что ж, я рад, что это работает. |
Commander, am l glad to see you! |
Коммандер, как я рад вас видеть! |
Leslie Knope! I'm so glad you made it. |
Я так рад что ты пришла. |