Английский - русский
Перевод слова Glad

Перевод glad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рад (примеров 6680)
I'm so glad you came, Emily. Я так рад, что ты пришла...
I'm glad you like them. Я рад, что тебе они нравятся.
Seriously, I'm glad I could be of service. Серьёзно, я рад, что смог тебе помочь.
I'm glad I'm so easy to categorize. Я рад, что меня так легко считать.
You, on the other hand, I'm glad I said yes to. Но с другой стороны, я рад что сказал тебе да.
Больше примеров...
Хорошо, что (примеров 545)
I'm glad you liked it... Правда? Хорошо, что вы оценили.
Peter, I'm glad you're up. Питер, хорошо, что ты встал.
So glad you're back. Как хорошо, что вы вернулись.
I'm glad you did. Хорошо, что позвонила.
Glad I caught you. Хорошо, что успел перехватить вас.
Больше примеров...
Приятно (примеров 165)
Nadia Al-Sakkaf: Well, I'm glad to be here. Надя Аль Саккаф: Мне приятно оказаться здесь.
But I'm so glad we did it. И мне приятно, что у нас это получилось.
I'm not, but I'm glad I give off. Нет, но приятно, что от меня таким веет.
So glad to see you. Как приятно тебя видеть!
That s why we re glad to see him as a head of our publisher Ukrainian office, also he perfectly understands this market, knows content-providers business from within, knows their problems and successes. Поэтому нам приятно, что этот человек возглавил украинский офис нашего издателя, т.к. он прекрасно ориентируется в рынке, знает бизнес контент-провайдеров изнутри, знаком с их проблемами и успехами.
Больше примеров...
Удовлетворением (примеров 46)
We are also glad to note that some progress has already been achieved in relation to transparency. Мы с удовлетворением отмечаем достижение определенного прогресса в том, что касается транспарентности.
The Government is glad to perceive that the country is emerging as a stable and secure political environment. Правительство с удовлетворением отмечает, что в стране начинает формироваться стабильный и безопасный политический климат.
Given its subject, I am very glad that civil society representatives will participate in it. С учетом избранной темы я с удовлетворением отмечаю, что в ней примут участие представители гражданского общества.
He was also glad to see that the Government planned to adopt legislation banning fascist and neo-fascist organizations. Он также с удовлетворением отметил тот факт, что правительство планирует принять законодательство о запрещении фашистских и неофашистских организаций.
My delegation is glad that the annual report of the Peacebuilding Commission also shares our estimation of the second-year activities of the Commission. Наша делегация с удовлетворением отмечает, что наши выводы совпадают с изложенными в докладе о Комиссии по миростроительству оценками работы Комиссии за второй год ее существования.
Больше примеров...
Счастлив (примеров 125)
I'm glad he's happy. Я рада, что он счастлив.
Daddy, listen, I am so glad that you are happy, but that woman is like a walking tire screech to me. Папочка, послушай, я так рада, что ты счастлив, но это женщина как ходячий скрип шин для меня.
Well, I'm glad somebody's happy about all this. Я рада, что хоть кто-то счастлив по этому поводу.
I'm glad to be working with incredibly brilliant and kind scientists, no kinder than many of the people in the world, but they have a magic look at the world. Я счастлив работать с выдающимися и благожелательными учёными, не более благожелательными, чем многие другие люди, но они обладают волшебным взглядом на мир.
Glad to be of service. Был счастлив помочь тебе.
Больше примеров...
Доволен (примеров 54)
Are you glad you left the army, or not? Ты доволен, что ушел из армии, или нет?
Glad Dad wasn't around to see that. Отец был бы доволен увидев это.
Well, judging by how glad you are to see me, it looks like someone wasn't so pleased with my replacement. Ну, судя по тому, как ты рада меня видеть, похоже, что кто-то не был доволен моей заменой.
Yes, I'm so glad I got on Jackson's bandwagon instead of Dole. Да, я доволен что объединился с Джексоном, а не с Доллом.
I'm glad it's acceptable. Рад, что ты доволен.
Больше примеров...
Радость (примеров 26)
ANDRÉ: Makes you glad - Makes you proud Доставляет радость вам - Делает гордым
I play the glad game. Играю в "Радость".
I am really glad. Вы доставили мне радость.
Glad tidings of comfort and joy, comfort and joy. Приятные новости, которые успокаивают и приносят радость, успокаивают и приносят радость.
Miss Lane, I am so glad to be the one to bring such tidings, such rejoicing for us all. Мисс Лэйн, я рад, что мне выпало сообщить вам эти новости, эту радость для всех нас.
Больше примеров...
Здорово (примеров 73)
I'm glad you enjoy singing, Troels. Здорово поешь, Троелс.
I'm so glad I was nominated to supervise the operation. Здорово, что меня назначили руководить операцией.
I am so glad we found you. Как здорово, что мы тебя отыскали, друг.
Consul Zhang, so glad you could make it. Консул Зян, как здорово что вы смогли приехать.
Great. I'm so glad that you're excited about this thing we're doing here. Здорово, я так рад, что вы взволнованы об той вещи, что бы делаем тут.
Больше примеров...
Довольна (примеров 27)
I'm glad you finally got a chance to see it. Я довольна, что у тебя есть шанс увидеть это.
She's glad I'm not around. Она довольна, что меня нет рядом.
I'm glad you're pleased. Я рад, что ты довольна.
I'm glad you enjoyed yourself. Я рад, что ты довольна собой.
Aren't you glad to see me? Или ты не довольна тем, что видишь меня?
Больше примеров...
Счастью (примеров 15)
I'm glad we never fight or act crazy. К счастью, мы никогда не ссоримся и не слетаем с катушек.
I've no experience with lions, I'm glad to say. У меня нет опыта общения со львами, к счастью.
I'm rather glad I'm not. К счастью, я не из них.
I'm so glad I wasn't already completely upstairs before Stuart opened the door (! Я был так близок к счастью, практически поднявшись по лестнице, когда Стюарт распахнул дверь.
Glad we're out of there. К счастью, выбрались.
Больше примеров...
Довольны (примеров 29)
We were glad to find ours, remember? Мы были довольны, когда нашли свой.
I'm glad you're pleased. Я рада, что вы довольны.
Two... you are feeling good and glad to be alive. Два... вам хорошо и вы довольны жизнью.
Commenting on the new joint venture, Jorgen M. Clausen, President of Danfoss, said: We are very glad to be entering into the cooperation, which is on course to develop a fascinating product. Йорген М. Клаусен, Президент Danfoss, так высказался по поводу нового совместного предприятия: Мы очень довольны нашим сотрудничеством, которое поставит себе целью разработку превосходного продукта.
Glad you're happy. Рад, что вы довольны.
Больше примеров...
Рада, что (примеров 3769)
I'm glad Ms. Rothlo is so confident, but any delay... Я рада, что мисс Ротло так уверена, но любая задержка...
I'm glad you want to help, Norman. Я рада, что ты хочешь помочь, Норман.
I'm glad you're out of there. Рада, что ты оттуда съехал.
You know I'm glad we didn't go to that concert. Я рада, что мы не поехали на концерт.
Do you know, I think I'm really glad I didn't know you back then. Знаешь, думаю, я очень рада, что не знала тебя тогда.
Больше примеров...
Радостью (примеров 30)
We're sneaking into a place you could walk into welcome as glad news. Мы прокрались в дом, где тебя встретили бы с радостью.
There, I've said it and I'm glad. Вот я и сказал это, и сказал с радостью.
I was very glad to learn this morning that the invitation will be accepted, and I wish to thank the Rwandan Government for that. Сегодня утром я с большой радостью узнала о том, что это предложение будет принято, и я хочу поблагодарить за это руандийское правительство.
All the long hours and lengthy negotiations tested our patience, and we were glad to see that the world's attention would finally be focused on the small island States. Все эти долгие часы и длительные переговоры свидетельствовали о нашем терпении, и мы с радостью отмечали, что внимание всего мира было приковано, наконец, к малым островным государствам.
If you tell me what it is you want to hear, I'd be only too glad to say it. Если скажешь мне, что ты хочешь услышать, с радостью тебе это скажу.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 90)
Supergirl, I'm glad you could make it. Супергёрл, спасибо, что сдержала слово.
Hassan, I'm glad you've come. I was - Хасан, спасибо Вам, что пришли.
Glad you could join us. Спасибо, что помогла.
Thanks. -I'm glad, too, Nobu. Спасибо Я тоже рада за тебя Нобу.
Thank you. I'm glad you called me. Спасибо, что позвонил.
Больше примеров...
Счастлива (примеров 67)
I'm so glad that you liked it. Да. Я счастлива, что он тебе понравится.
I'm glad you're happy. Я так рада, что ты счастлива.
Well, I'm just glad to see you happy. Ну, я просто рада что ты счастлива.
I'm so glad you two are together. Я так счастлива, что вы вместе.
I'm glad I had that opportunity to work with you Я счастлива, что мне довелось работать с вами.
Больше примеров...