Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
I can't promise I'll allow the actual burglary, but I'm glad to see you so enthusiastic. Не могу обещать, что допущу собственно ограбление, но я рад видеть вас полным энтузиазма.
No, I'm just glad to think it's great that you're making friends. Нет, я просто рад, что ты заводишь новых друзей.
You can't imagine how glad I am. Если б ты знал, как рад.
I'm glad to see you beat it, Paul. Рад, что Вы победили, Пол.
And I'm glad that you, both of you live here. И я рад, что вы здесь живете.
I'm glad you see it that way. Я рад, что у вас такие взгляды.
Well, I'm glad to see you pushed ahead on this. Я рад, что ты проявила инициативу.
I'm just glad I don't have to go up there. Я рад, что мне не нужно выступать.
I'm glad you heard earlier today, batteries are unbelievably energy - lack of density compared to fuel. Я рад, что вы уже услышали сегодня, что батареи являются ненадежными источниками энергии - так как имеют недостаточно емкости по сравнению с топливом.
I'm glad you're going to that new school, because you will not be around to bother me. Я рад, что ты уедешь в новую школу и не будешь мешать мне.
Well, Ken old boy, it was hard persuading you to accept this deal... but I'm glad I finally got you. Кен, старина, непросто было убедить тебя заключить этот контракт, но я рад, что это удалось.
Well, I'm glad you love her, because I'm getting pretty tired of her. Хорошо, я рад, что Вы любите ее, потому что я становлюсь симпатичным утомленный ею.
Well, I'm very glad to see you fellows. Очень рад вас видеть, парни.
Then why aren't you glad you destroyed that transport? Тогда почему ты не рад тому, что уничтожил транспортник?
Well, I'm glad it's behind me. Я рад, что это уже позади.
I'm glad we were here together in our nation's capital. Я рад что мы с тобой вместе здесь, в столице.
Well, I'm glad that you approve, but I wasn't really asking for your permission. Отлично, я очень рад, что ты одобряешь, но я на самом деле не спрашивал твоего одобрения.
That's great news, chloe. I'm glad you're okay. Отличная новость, Хлоя - я рад, что ты в порядке.
I'm glad you're safe, too. Я тоже рад, что ты в порядке.
I'm glad you still came up after what we talked about on the street. Я рад, что ты пришла с учетом того, как мы тогда поговорили на улице...
Well, I'm glad to see you get rid of that ghost. Я рад, что ты избавился от этого призрака.
No, it was on the test, but I'm glad. Нет, это было в тесте, но я рад.
I'm glad to see you're doing something productive with your time. Рад, что ты с пользой проводишь время.
I'm just glad that I finally have a partner in crime, man. Я рад, что у меня есть партнер в беде.
But at the same time I'm glad, because it means that we've met. Но в то же время я рад, что мы встретились.