Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
I'm so glad we're going home. Как я рад, что иду домой.
I'm glad a job came out of it. Я рад, что у тебя появилась работа.
Very glad that beth has you. I know how close you used to be. Я... очень рад, что у Бет есть вы.
I'm glad you're doing okay, honey, but let's not forget why we're here tonight. Рад, что ты не огорчаешься, милая, но давай помнить, почему мы сегодня здесь.
Now, I'm not supposed to have an opinion, but I'm glad she went to you. Я не должен иметь собственного мнения, но я рад что она досталась вам.
I'm just glad we didn't take it any further. Я просто рад, что мы не зашли с этим слишком далеко.
Well, I'm just glad you're still here. Я рад, что ты выжил.
I'm glad it went well. Я рад, что все прошло хорошо
Well, actually, I'm - I'm kind of glad you didn't. Ну, вообще-то, я-я даже рад, что ты этого не сделала.
By the way, I'm glad you stayed, too. Кстати, я тоже рад, что ты остался.
I'm glad you're around, Mr. Prince, to make up her mind for her. Я рад, мистер Принс, что вы рядом и можете помочь ей принять решение.
To tell you the truth, I'm glad we got out of that town. Честно сказать, я рад, что мы убрались из этого городка.
You know, I'm really glad We decided not to keep all this on the dl. Я рад, что мы решили не держать все в тайне.
I'm so glad we're on the same page. Я рад, что мы заодно.
I'm glad, that the six years hasn't been that hard. И я рад, что эти шесть лет не ожесточили тебя.
Well, son, I'm glad I let you insist I come here. Ну, сын, я рад, что ты настоял на моем прибытии.
Didn't want to wake you, but I'm glad that you're up. Не хотел тебя будить, но я рад, что ты проснулась.
But I'm glad to see you're on the ball as well. Но я рад видеть, что ты тоже толковая.
Well, I'm glad that's cleared up. Я рад, что этот вопрос прояснён.
Now that I'm near the end, I'm glad that this men's magazine paid me to tell my story. Теперь, когда конец уже близок, я рад, что мужской журнал заплатил мне за мою историю.
I'm glad you look better now. Я рад, что сейчас ты выглядишь лучше
I don't know about "international", but I'm glad to be myself again. Не знаю, насчет "международный", но я рад быть снова собой.
And, Oleg, I'm so glad Sophie is marrying you so now you can stay in the country. Олег, я так рад, что Софи за тебя выходит и ты теперь можешь остаться в этой стране.
I'm glad you're taking it so well. Я рад, что ты это так хорошо воспринимаешь
Maybe it's more of a financial issue to him, but I'm glad he can keep a secret. Может быть это больше, чем финансовые проблемы для него, но я рад, что он смог сохранить секрет.