| I'm so glad we're going home. | Как я рад, что иду домой. |
| I'm glad a job came out of it. | Я рад, что у тебя появилась работа. |
| Very glad that beth has you. I know how close you used to be. | Я... очень рад, что у Бет есть вы. |
| I'm glad you're doing okay, honey, but let's not forget why we're here tonight. | Рад, что ты не огорчаешься, милая, но давай помнить, почему мы сегодня здесь. |
| Now, I'm not supposed to have an opinion, but I'm glad she went to you. | Я не должен иметь собственного мнения, но я рад что она досталась вам. |
| I'm just glad we didn't take it any further. | Я просто рад, что мы не зашли с этим слишком далеко. |
| Well, I'm just glad you're still here. | Я рад, что ты выжил. |
| I'm glad it went well. | Я рад, что все прошло хорошо |
| Well, actually, I'm - I'm kind of glad you didn't. | Ну, вообще-то, я-я даже рад, что ты этого не сделала. |
| By the way, I'm glad you stayed, too. | Кстати, я тоже рад, что ты остался. |
| I'm glad you're around, Mr. Prince, to make up her mind for her. | Я рад, мистер Принс, что вы рядом и можете помочь ей принять решение. |
| To tell you the truth, I'm glad we got out of that town. | Честно сказать, я рад, что мы убрались из этого городка. |
| You know, I'm really glad We decided not to keep all this on the dl. | Я рад, что мы решили не держать все в тайне. |
| I'm so glad we're on the same page. | Я рад, что мы заодно. |
| I'm glad, that the six years hasn't been that hard. | И я рад, что эти шесть лет не ожесточили тебя. |
| Well, son, I'm glad I let you insist I come here. | Ну, сын, я рад, что ты настоял на моем прибытии. |
| Didn't want to wake you, but I'm glad that you're up. | Не хотел тебя будить, но я рад, что ты проснулась. |
| But I'm glad to see you're on the ball as well. | Но я рад видеть, что ты тоже толковая. |
| Well, I'm glad that's cleared up. | Я рад, что этот вопрос прояснён. |
| Now that I'm near the end, I'm glad that this men's magazine paid me to tell my story. | Теперь, когда конец уже близок, я рад, что мужской журнал заплатил мне за мою историю. |
| I'm glad you look better now. | Я рад, что сейчас ты выглядишь лучше |
| I don't know about "international", but I'm glad to be myself again. | Не знаю, насчет "международный", но я рад быть снова собой. |
| And, Oleg, I'm so glad Sophie is marrying you so now you can stay in the country. | Олег, я так рад, что Софи за тебя выходит и ты теперь можешь остаться в этой стране. |
| I'm glad you're taking it so well. | Я рад, что ты это так хорошо воспринимаешь |
| Maybe it's more of a financial issue to him, but I'm glad he can keep a secret. | Может быть это больше, чем финансовые проблемы для него, но я рад, что он смог сохранить секрет. |