| Look, nobody likes it in theory, but people are always glad. | Ну, теоретически, их никто не любит, но все остаются довольны. |
| Bet you're glad you caught him. | Уверена, вы довольны, что поймали его. |
| Bet you're glad you didn't bet a million. | Спорю вы довольны, что не спорили на миллион. |
| I hope you agree this is a glad day for all of us. | Надеюсь, вы согласитесь, что все мы этим довольны. |
| We were glad to find ours, remember? | Мы были довольны, когда нашли свой. |
| Are you glad to be here? | Вы довольны, что вы здесь? |
| I bet you're glad you sold this one. | Полагаю, Вы очень довольны, что продали эту квартиру? |
| Glad you could make it. | Довольны, что могли сделать это. |
| You're glad I killed him. | Вы довольны тем, что я убила его. |
| I'm glad your friends in the tavern approve. | Рад, что твои друзья из таверны довольны. |
| I'm so glad you're pleased, Mr. Townsend. | Так рад, что вы довольны, мистер Таунзенд. |
| The Wrights were glad to be free from the distraction of reporters. | Братья Райт были довольны тем, что освободились от внимания репортёров. |
| I'm glad you're pleased. | Я рад, что вы довольны. |
| I'm glad you're pleased. | Я рада, что вы довольны. |
| I'm just so glad you're pleased with my new security measures. | Я так рад, что вы довольны моими новыми мерами безопасности. |
| Well, I'm glad you enjoyed yourselves. | Ну, я рад, что вы собой довольны. |
| As Brigham's president you're glad he did that operation. | Как президент Бригхэма вы довольны, что он провел операцию. |
| Two... you are feeling good and glad to be alive. | Два... вам хорошо и вы довольны жизнью. |
| I'm glad you're happy. | Я рада, что вы довольны. |
| Now aren't you glad I saw fit to question this man more closely? | Вы довольны, что мне удалось более тщательно допросить этого человека? |
| So I suppose we're glad that Pol Pot's under house arrest. | Так что мы должны быть довольны, что Пол Пот сидит дома под замком. |
| I bet they're glad without women! | Уверена, они вполне довольны, что отделались от женушек. |
| VO, "Aren't you glad everybody loves Burger Chef as much as you do?" | Закадровый голос "Разве вы не довольны, что все любят Бургер Шеф, так же сильно, как вы?" |
| I'm glad you approve. | Я рад что вы довольны. |
| Commenting on the new joint venture, Jorgen M. Clausen, President of Danfoss, said: We are very glad to be entering into the cooperation, which is on course to develop a fascinating product. | Йорген М. Клаусен, Президент Danfoss, так высказался по поводу нового совместного предприятия: Мы очень довольны нашим сотрудничеством, которое поставит себе целью разработку превосходного продукта. |