I'm so glad to have made such an interesting new friend today. |
Я так рад, что завёл себе такого интересного друга. |
I'm glad you came along on this mission. |
Я рад, что именно вы были со мной на этом вылете. |
I'm just really glad to see you. |
Я просто очень рад тебя видеть. |
I'm glad you didn't. |
Я рад, что не сказала. |
Well, I'm glad it's only the money holding you back. |
Я рад, что единственное, что тебя останавливает -это деньги. |
I'm so glad you're safe. |
Я так рад, что с тобой всё хорошо. |
Well, glad to know the hell you put me through was for nothing. |
Рад узнать, что весь ад, через который ты меня провела, был ради ничего. |
No, I'm glad to meet your daughter, sir. |
Я рад познакомиться с вашей дочерью. |
Well, glad I could help. |
Рад, что оказался вам полезен. |
I'm glad you're in. |
Рад, что ты с нами. |
I'm glad you're enjoying yourself. |
Я рад, что вы наслаждаетесь, Джулиан. |
Well, I'm glad he did it. |
Я рад, что он это сделал. |
I'm so glad we're talking. |
Я так рад, что мы разговариваем. |
I'm really glad you guys came. |
Я очень рад, что вы пришли ребята. |
I'm glad we could prove that Han Chi was innocent. |
Я рад, что мы смогли доказать невиновность Хан Чи. |
I'm glad that you're doing good, Maggie. |
Харт: Я рад, что у тебя все хорошо, Мэгги. |
I'm glad it's not your director. |
Я рад, что это не режиссёр. |
I'm glad it's over. |
Я рад, что всё кончилось. |
Actually, I'm glad you guys are both here. |
На самом деле я рад, что вы, ребята, оба здесь. |
No, and I'm glad you did. |
И я рад, что ты рассказала. |
I'm glad I said it. |
Я рад, что сказал это. |
And I'm glad that we're keeping things civil. |
И я рад, что мы сохранили цивилизованные отношения. |
I'm glad I could make your dreams come true. |
Я рад, что могу осуществить твои желания. |
I'm glad to see you two still work well together despite that ridiculous bet. |
Рад видеть, что вы всё ещё работаете вместе, несмотря на тот нелепый спор. |
I'm so glad people today have names like Dave. |
Я так рад нынешним именам типа Дейв. |