I'm glad your new employers are nice people. |
Я рад, что у вас добрые хозяева. |
Aren't you glad you got that out? |
Разве ты не рад, что высказался? |
In that case, my boy, I'd be very glad to take it over myself right now. |
В этом случае, мой мальчик, я буду рад отнести это сам, прямо сейчас. |
Am I glad to see a friendly face! |
Как я рад видеть лицо друга! |
I'm just glad I kept up with my rent here. |
Рад, что у меня осталось место в этом доме. |
I'm glad that I came out here to D.C. to see how well you're doing. |
Я рад, что выбрался в Вашингтон, увидел, как хорошо ты поживаешь. |
In fact, I'm glad to see you've got a mind of your own. |
На самом деле я рад видеть, что у вас своя голова на плечах. |
I have a NY1 interview I can't be late for, but I'm... I'm really glad we're okay. |
У меня назначено интервью, на которое я не могу опоздать, но я очень рад, что у нас все в порядке. |
And I'm glad I didn't listen. |
И я рад, что не слушал тебя. |
Just a couple of planks, but I'm glad you're all here to help us celebrate that. |
Просто пара досок, но я рад, что вы все здесь и отмечаете это вместе с нами. |
I'm actually glad I got to meet these two. |
Даже лучше, очень рад встрече с ними. |
I'm glad you're back and I trust you won't be given any demerits for our late lunch. |
Рад, что ты вернулась, надеюсь, тебе не влетит за наш припозднившийся обед. |
I have no idea, but I'm glad she was on our side. |
Понятия не имею, но я рад, что она на нашей стороне. |
I'm almost glad I got in the accident so we can have more days like this together, with you helping me through this. |
Я почти рад что попал в аварию, теперь мы можем проводить больше времени вместе, ты мне помогаешь справится с этим. |
Well, glad to know that we're at the point in our relationship where you feel comfortable doing it out loud. |
Что ж, я рад, что наши отношения достигли той стадии, когда вы не стесняетесь поправлять меня вслух. |
If that's the way you feel about it, I'm glad we're going home. |
Если у тебя такое мнение на этот счет, то я рад, что мы уходим. |
I'm so glad you're all here. |
Как я рад, что вы все здесь. |
I'm glad you brought that up. |
Я рад, что ты об этом заговорила |
Well, I'm glad you landed on your feet, Mike. |
Ну, я рад, что ты нашел свое место, Майк. |
I'm so glad we don't have to go to Maureen's. |
Я рад, что мы не пойдем к Марин. |
[giggles] I'm so glad I didn't make that promise. |
Как я рад, что ничего не обещал. |
I'm glad you're in one piece. |
Я рад, что с тобой всё в порядкё! |
And I'm glad that the cadets have a great role model such as yourself to look up to when they're out in the field, so... |
И я рад, что у кадетов есть такой пример для подражания как вы, чтобы равняться на него и когда они выйдут на дежурство... |
I'm just glad that's not me. |
Я так рад, что это не я. |
I'm glad to see you, that's how I am. |
Я рад тебя видеть, вот как. |