I'm so glad he and I stayed in touch after we volunteered in Africa. |
Я так рад что мы с ним поддерживаем связь После того как мы были волонтерами в африке. |
I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out. |
Я рад, что мы можем по-прежнему быть друзьями, несмотря на то, что всё сошло на нет. |
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. |
Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая. |
Just walk on in Listen, I'm really glad you all are here. |
Слушайте, я очень рад, что вы все здесь. |
I'm glad we're finally on the same page. |
Я рад, что мы на той же странице. |
I hate to say it, but it's times like this that I'm glad I don't have my flesh-and-blood arm and leg. |
Печально признавать, но в таких ситуациях я даже рад, что у нас не нормальные руки и ноги. |
I am so glad that it's you in there instead of me. |
Я рад, что ты решил меня заменить. |
I'm glad to get you alone for a while. |
Рад, что мы остались наедине. |
Actually you won't be that glad, because they sing it for a very long time. |
Но вообще-то, рад ты не будешь, петь они будут долго. |
I'm glad we're cool- all three of us. |
Я рад, что у нас все хорошо- у нас троих. |
You know, to be honest, I'm just glad the whole vampire craze is over. |
Знаешь, если честно, я просто рад, что все это сумасшествие по вампирам кончилось. |
Dad, after seeing Mom and Lisa go at it, I'm glad our relationship is about physical abuse, not psychological. |
Пап, насмотревшись на маму с Лизой, я рад, что в наших отношения превалирует физическое насилие, а не психологическое. |
Aren't you glad you sent me to med school? |
Ты разве не рад, что отправил меня в медицинскую школу? |
I'm glad you weren't there the day we tested the bomb, Jonas. |
Я рад, что вы не были там в день, когда мы проверяли бомбу, Джонас. |
I'm glad to have been of service, sir. |
Рад оказать вам услугу, сэр. |
Well, I'm glad you're finding time to get a jump-start on your mother's State of the Union. |
Рад, что ты нашел время подготовить доклад твоей матери для Конгресса. |
I'm glad she got rid of it. |
Я рад, что она его отдала. |
Well, I'm glad someone is trying to find out what really happened to my boy. |
Я рад, что кто-то пытается выяснить, что на самом деле произошло с моим мальчиком. |
really glad you joined the company, annie! |
Рад, что ты решила к нам присоединиться, Энни |
So glad you guys could make it for the Veneralia, the Roman festival of Venus. |
Я так рад, что вы смогли прийти на Венералию, римский фестиваль Венеры. |
I'm glad you got your collar, but I think I'll buy my own drinks tonight. |
Я рад, что вы взяли своего парня, но, думаю, выпивку я сегодня буду покупать сам. |
Mr. Riboli, glad you could make it, have a seat. |
Господин Риболи, очень рад вашему приезду. |
And I'm glad you dug yourself out, Dean. |
И рад, что ты вырвался, Дин. |
You know, I'm so glad you finally agreed to go out with me, Jenna. |
Знаешь, я так рад, что ты наконец согласилась. пойти на свидание, Дженна. |
I'm glad you're both here. |
Я рад, что вы тут. |