Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
I'm so glad he and I stayed in touch after we volunteered in Africa. Я так рад что мы с ним поддерживаем связь После того как мы были волонтерами в африке.
I'm glad we can still be friends, even though things fizzled out. Я рад, что мы можем по-прежнему быть друзьями, несмотря на то, что всё сошло на нет.
I'm glad it was a nice thing, because she was real strict. Я рад что это было что-то хорошее, потому что она была по-настоящему строгая.
Just walk on in Listen, I'm really glad you all are here. Слушайте, я очень рад, что вы все здесь.
I'm glad we're finally on the same page. Я рад, что мы на той же странице.
I hate to say it, but it's times like this that I'm glad I don't have my flesh-and-blood arm and leg. Печально признавать, но в таких ситуациях я даже рад, что у нас не нормальные руки и ноги.
I am so glad that it's you in there instead of me. Я рад, что ты решил меня заменить.
I'm glad to get you alone for a while. Рад, что мы остались наедине.
Actually you won't be that glad, because they sing it for a very long time. Но вообще-то, рад ты не будешь, петь они будут долго.
I'm glad we're cool- all three of us. Я рад, что у нас все хорошо- у нас троих.
You know, to be honest, I'm just glad the whole vampire craze is over. Знаешь, если честно, я просто рад, что все это сумасшествие по вампирам кончилось.
Dad, after seeing Mom and Lisa go at it, I'm glad our relationship is about physical abuse, not psychological. Пап, насмотревшись на маму с Лизой, я рад, что в наших отношения превалирует физическое насилие, а не психологическое.
Aren't you glad you sent me to med school? Ты разве не рад, что отправил меня в медицинскую школу?
I'm glad you weren't there the day we tested the bomb, Jonas. Я рад, что вы не были там в день, когда мы проверяли бомбу, Джонас.
I'm glad to have been of service, sir. Рад оказать вам услугу, сэр.
Well, I'm glad you're finding time to get a jump-start on your mother's State of the Union. Рад, что ты нашел время подготовить доклад твоей матери для Конгресса.
I'm glad she got rid of it. Я рад, что она его отдала.
Well, I'm glad someone is trying to find out what really happened to my boy. Я рад, что кто-то пытается выяснить, что на самом деле произошло с моим мальчиком.
really glad you joined the company, annie! Рад, что ты решила к нам присоединиться, Энни
So glad you guys could make it for the Veneralia, the Roman festival of Venus. Я так рад, что вы смогли прийти на Венералию, римский фестиваль Венеры.
I'm glad you got your collar, but I think I'll buy my own drinks tonight. Я рад, что вы взяли своего парня, но, думаю, выпивку я сегодня буду покупать сам.
Mr. Riboli, glad you could make it, have a seat. Господин Риболи, очень рад вашему приезду.
And I'm glad you dug yourself out, Dean. И рад, что ты вырвался, Дин.
You know, I'm so glad you finally agreed to go out with me, Jenna. Знаешь, я так рад, что ты наконец согласилась. пойти на свидание, Дженна.
I'm glad you're both here. Я рад, что вы тут.