Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
I'm just glad we got something to offer people. Я всего лишь рад, что у нас есть что предложить людям
I'm glad to be able to help these young people, so they wouldn't have to make it the hard way. Я рад, что смогу помочь этим молодым людям чтобы им не пришлось пробиваться с таким трудом, как это было в моем случае.
I'm glad we got Smitey McSmiterton on our squad. Я рад, что с нами Кара Господня.
I'm glad they grew back. Я рад(а), что они выросли снова
I'm actually glad it's taking me a while to break through. Но я рад, что не удалось сразу пробиться.
I'm glad we, you know, met. Я рад, что встретил тебя.
You still glad you gave me that ride? Ты еще рад, что подвез меня тогда?
I think by the time I've finished with that gentleman, he'll only be too glad to let us go. Думаю, к тому времени, я доведу этого джентльмена до кондиции так, что он сам будет рад отпустить нас.
I'm glad they're happy, but frankly it doesn't do anything for me. Я рад, что они счастливы, но откровенно говоря, мне нет до этого никакого дела.
I'm just glad you weren't in there with him. Рад, что ты не была с ним рядом.
But I'm glad you weren't too busy to come hang out tonight. Но я рад что ты не слишком занята для того, чтобы поболтать сегодня вечером.
So glad you're finally seeing things my way, which, of course, is your fake way from before. Очень рад, что ты наконец думаешь так, как я, чего раньше не случалось.
Well, good, I'm glad we're on the same page. Хорошо, я рад, что мы достигли понимания.
But if I'm honest, I'm quite glad that he did. Но если говорить честно, я этому рад.
To tell you the truth, I'm glad it's there. Сказать по правде, я рад, что он там.
And I'm glad I'm healthy. И я рад, что здоров.
Whatever he is, I'm glad there's some eye candy around here. Кто бы он ни был, я рад, что тут хоть кто-то симпатичный.
Well, I'm glad to see you're enjoying the refreshments while you do it. Я рад, что ты насладился выпивкой во время разговора.
Aren't you glad you sprung me, Second place? Рад, что вытащил меня из тюряги, м-р Второе место?
Well, I'm glad that you're the one handling the case. Я рад, что вы ведете это дело.
No, I'm glad you're here. Я рад, что ты здесь.
I should be very glad to see some of Mr Strange's magic now. Я был бы рад увидеть магию мистера Стренджа прямо сейчас.
I'm glad you asked that, because I wanted to take this time to explain my evil plan. Рад, что ты спросил, потому что я как раз собирался изложить мой злодейский план.
I did and I'm glad. Я так и сделал и рад этому.
I'm really glad you were here to help me with all this today. Я так рад, что ты сегодня во всём мне помогала.