I'm just glad we got something to offer people. |
Я всего лишь рад, что у нас есть что предложить людям |
I'm glad to be able to help these young people, so they wouldn't have to make it the hard way. |
Я рад, что смогу помочь этим молодым людям чтобы им не пришлось пробиваться с таким трудом, как это было в моем случае. |
I'm glad we got Smitey McSmiterton on our squad. |
Я рад, что с нами Кара Господня. |
I'm glad they grew back. |
Я рад(а), что они выросли снова |
I'm actually glad it's taking me a while to break through. |
Но я рад, что не удалось сразу пробиться. |
I'm glad we, you know, met. |
Я рад, что встретил тебя. |
You still glad you gave me that ride? |
Ты еще рад, что подвез меня тогда? |
I think by the time I've finished with that gentleman, he'll only be too glad to let us go. |
Думаю, к тому времени, я доведу этого джентльмена до кондиции так, что он сам будет рад отпустить нас. |
I'm glad they're happy, but frankly it doesn't do anything for me. |
Я рад, что они счастливы, но откровенно говоря, мне нет до этого никакого дела. |
I'm just glad you weren't in there with him. |
Рад, что ты не была с ним рядом. |
But I'm glad you weren't too busy to come hang out tonight. |
Но я рад что ты не слишком занята для того, чтобы поболтать сегодня вечером. |
So glad you're finally seeing things my way, which, of course, is your fake way from before. |
Очень рад, что ты наконец думаешь так, как я, чего раньше не случалось. |
Well, good, I'm glad we're on the same page. |
Хорошо, я рад, что мы достигли понимания. |
But if I'm honest, I'm quite glad that he did. |
Но если говорить честно, я этому рад. |
To tell you the truth, I'm glad it's there. |
Сказать по правде, я рад, что он там. |
And I'm glad I'm healthy. |
И я рад, что здоров. |
Whatever he is, I'm glad there's some eye candy around here. |
Кто бы он ни был, я рад, что тут хоть кто-то симпатичный. |
Well, I'm glad to see you're enjoying the refreshments while you do it. |
Я рад, что ты насладился выпивкой во время разговора. |
Aren't you glad you sprung me, Second place? |
Рад, что вытащил меня из тюряги, м-р Второе место? |
Well, I'm glad that you're the one handling the case. |
Я рад, что вы ведете это дело. |
No, I'm glad you're here. |
Я рад, что ты здесь. |
I should be very glad to see some of Mr Strange's magic now. |
Я был бы рад увидеть магию мистера Стренджа прямо сейчас. |
I'm glad you asked that, because I wanted to take this time to explain my evil plan. |
Рад, что ты спросил, потому что я как раз собирался изложить мой злодейский план. |
I did and I'm glad. |
Я так и сделал и рад этому. |
I'm really glad you were here to help me with all this today. |
Я так рад, что ты сегодня во всём мне помогала. |