| No, I'm glad you came. | не-нет, я рад что ты пришла. |
| To tell you the truth, I'm glad I don't have to make those kind of choices. | Если честно, я рад, что мне не приходится принимать решения подобно твоим. |
| I'm glad I met you. | Рад был познакомиться, мистер Лофрен. |
| In fact, I'm glad you're here, you know. | На самом деле, я рад что ты здесь. |
| Well, I'm glad you told me. | Я рад, что ты поставил нас в известность. |
| And frankly, well, I'm glad it's you. | И если честно, я рад, что это ты. |
| I'm so glad you're back, 'cause we're about to die. | Я так рад, что ты вернулся, а то мы вот-вот умрём. Постой. |
| I mean, it leaves our nation completely open to attack, but I'm glad Africa will get her meals on wheels. | То есть, это оставит нашу страну полностью без защиты, но я рад, что Африка получит передвижные закусочные. |
| I'm glad they kicked me out! | Я рад, что они выгнали меня! |
| I'm just, I'm glad she's okay. | Я рад, что она в порядке. |
| Well, I'm glad you feel that way, because the Chinese foreign minister has requested a meeting. | Рад, что вы так настроены, потому что премьер-министр Китая попросил встречи с вами. |
| I'm glad to have an excuse to get to know you at last. | Я рад, что наконец есть повод познакомиться с тобой. |
| I'm really glad you're here, Dad. | Я безумно рад, что ты приехал, пап. |
| I'm glad you do things your own way. | Я рад, что ты всё сдёлала по-своёму. |
| I'm just glad we're on the same page, you know. | Нет, я просто рад, что мы одного мнения. |
| I'm glad to see you, too, my son. | Я тоже рад тебя видеть, сынок. |
| I'm glad I've not had a drink. | Я рад, что не пью. |
| If anyone was going to catch me, I'm glad it was you. | Я рад, что меня поймал именно ты. |
| I'm really glad that you feel the same way I do. | Я даже рад, ведь наши чувства взаимны. |
| I'm so glad because the people I care about are in real trouble. | Я так рад, потому что у людей, которые мне не безразличны, большие проблемы. |
| I'm glad that the future ¿³ aoe. | Я рад, что ты пришла. |
| I'm glad I don't have to see that guy again. | Ну, я рад, что не увижу этого парня снова. |
| I'm almost glad he's not here to see this, because this... | Я почти рад, что его здесь нет и он не видит этого... потому что это... |
| I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. | Я так рад, что ты не сдалась, любимая. |
| I'm just glad we're on the same page, you know. | Точно. Я рад, что мы думаем об одном и том же. |