| I'm so glad you're feeling better. | Я рад, что тебе лучше. Да. |
| I'm glad you heard earlier today, batteries are unbelievably energy - lack of density compared to fuel. | Я рад, что вы уже услышали сегодня, что батареи являются ненадежными источниками энергии - так как имеют недостаточно емкости по сравнению с топливом. |
| I'm glad I'm old. | Я рад, что я уже старый. |
| You know what? I'm glad it was hard. | Я даже рад, что это трудно. |
| I'm glad you could make it over, we've had a break-in. | Я рад, что ты смог зайти, у нас взлом. |
| I'm glad that everything I'm seeing and hearing and touching is impossible. | Я рад, что все, что я вижу, слышу и ощущаю невозможно. |
| Well, I, for one, am very glad to have this opportunity to visit with you, Mr. Adal. | Ну, что до меня, так я очень рад возможности поприсутствовать на встрече вместе с вами, мистер Адал. |
| No, I'm glad to be able to pay you a visit. | Нет, я рад, что смог вас навестить. |
| I am so glad that you came to see me. | Кристин, я очень рад, что ты обратилась ко мне. |
| No I'm glad that Obama is the president. | Нет, я рад, что Обама президент |
| Here's to Sweets: my little brother who I never wanted but I'm glad that I have. | За Свитса - моего братишку, которого я никогда не хотел, но я рад, что он у меня есть. |
| Ed, glad you're here. | Эд, рад тебя здесь видеть! |
| Well, I'm glad to be able to silence those wagging tongues once and for all. | Что ж, я рад, что мое признание заставит этих сплетников умолкнуть. |
| You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. | Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей. |
| Well, I'm glad you like it so much. | Рад, что она вам нравится. |
| I'm certainly glad to have met you! | Очень рад был познакомиться с вами! |
| I remember I was just glad to snag a computer at all. | Помню только, что был рад добраться до компа и все. |
| I'm glad you did, man. | Я рад, что ты приехал. |
| By the way, I'm glad you patched things up with Andy. | Кстати говоря, я рад, что ты уладил всё с Энди. |
| I'm glad I did too, because you're here with me. | Я тоже этому рад, потому что ты здесь, со мной. |
| So I'm glad to get a chance to journey out a bit. | И теперь рад нашему маленькому путешествию. |
| I'm - I'm glad you chose me to come out to, even though we barely know each other. | Я рад, что ты выбрал меня, чтобы поболтать об этом, хотя мы едва знакомы друг с другом. |
| I for one, I'm glad he's dead. | Что до меня, так я рад, что он мёртв. |
| Well, I'm glad I could help. | Что ж, я рад был помочь. |
| Well, I'm glad we're to be allies. | Я рад, что мы на одной стороне. |