Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
Well, I'm glad you like it, because it took me... Рад, что тебе нравится, потому что это заняло...
Well, then, I'm glad it's not up to her. Ну, тогда я рад, что это не её дело.
I'm just glad we all got back in one piece, more or less. Я рад, что мы все вернулись живыми и здоровыми.
Sometimes I'm glad your daddy didn't live to see what's happening to the drug business. Иногда я даже рад, что твой отец не дожил до того, чтобы увидеть что стало с наркобизнесом.
I'm so glad you caught the killers, because now I can turn in an exclusive. Я так рад, что вы поймали убийц, теперь я могу выпустить эксклюзив.
I'm glad that we're past that now. Я рад, что мы это проехали.
I'm glad that distance is going away. Я рад, что его не стало.
I'm glad that you share the same vision Я рад, что вы заинтересованы.
Those bits of my memory, they're probably wiped for good, but I'm very glad that I'm catching up. Те обрывки моих воспоминаний, она, вероятно, стерлись начисто, но я рад, что они понемногу возвращаются.
Well, I'm glad, Dad. Что ж, я рад, пап.
I'm glad I worked all those extra shifts to put you through medical school. Я рад, что не зря отрабатывал дополнительные смены, чтобы оплатить своё обучение в медшколе.
Well, I'm certainly glad that you did it with me. Что ж, я рад, что для меня вы сделали исключение.
I'm glad that you're in the clear, and released from house arrest. Я так рад, что ты свободен, и домашний арест снят.
I'm glad that we're on the same page. Я рад, что здесь наши мнения сходятся.
I'm glad I came, too. Я тоже рад, что пришел.
Kara, glad I caught you. јра, рад что нашел теб€
But with that said, I'm actually glad you made it. Но я на самом деле рад, что вы пришли.
I'm so glad you could make it, Kyle. Я так рад, что ты пришёл.
Well, I'm glad you're finally getting what you deserve. Ну, я рад, что Вы наконец-то получаете то, что заслуживаете.
Sherry, glad you could pop in. Шерри, рад, что ты смогла зайти
Now I'm not saying I'm glad he did... Я не говорю, что рад этому...
R2, I'm glad you're safe, but you have got to stop putting me through so much trouble. АрТу, я рад, что ты цел, но ты должен перестать подвергать меня разным смертельным опасностям.
Well, I'm glad we're talking theory here, Lyta. Что ж, я рад, что мы беседуем о теории, Лита.
I mean, I'm glad they're getting along, but it's starting to make me uncomfortable. Конечно, я рад, что они поладили, но теперь я чувствую себя некомфортно.
She did, and I'm really glad she did. Да, и я очень рад, что она это сделала.