I'm glad you feel that way, because according to my latest lunchtime poll you've got a shot. |
Я рад, что ты так думаешь, потому что согласно моему последнему подсчету за ланчем у тебя есть шанс. |
Well, I'm glad you're here. |
Что же, рад что ты здесь. |
Well, I'm glad we're finally going out, Ellen. |
Ну, я рад, что мы наконец вышли в люди, Эллен. |
Good, then I'm glad we had this chance... to get to know each other just a little bit better. |
Хорошо, я рад, что мы могли узнать друг друга немного лучше. |
I'm so glad I can spend this night with my family now that I've got my memory back. |
Я так рад, что могу провести ночь в кругу своей семьи. |
I'm glad that the both of you came. |
Я рад, что вы пришли вместе |
This is one of the two... possibly three moments in my life where I've actually been glad to see you. |
Это один из двух... или, может, трёх случаев в моей жизни, когда я рад тебя видеть. |
Peggy, I'm glad that this is an environment where you feel free to fail. |
Пегги, я рад, что это та ситуация, в которой ты не боишься провала. |
Well, I'm glad to see you're doing so good. |
Ну, ладно, я рад видеть, что ты в полном порядке. |
See, I'm glad you guys aren't losing your enthusiasm. |
Я рад, ребята, что вы полны энтузиазма. |
I'm glad I'm sober today. |
Но я рад, что бросил пить. |
Well, I'm glad, because another girl spilled coffee on me this afternoon, and she was kind of funny looking, so... |
Ну, я рад, потому что похожая девушка пролила кофе сегодня на меня, и она забавно выглядела, итак... |
You know, I'm glad that somebody's treating you nice for a change. |
Я рад, что кому-то удалось изменить твою жизнь к лучшему. |
I'm glad I kicked that habit it was getting a little joyless. |
Я рад, что бросил эту привычку, она приносила всё меньше радости. |
No, no, I'm glad it came from you. |
Я рад, что услышал их от тебя. |
I'm so glad we kept you around. |
И я рад, что ты с нами. |
Well, I'm glad you get on so well. |
Что ж, я рад, что вы так хорошо ладите. |
Let's just say I'm glad there's someone here to keep an eye on him. |
Скажем так, я рад, что есть кто-то, кто за ним присмотрит. |
I've started, I'm glad you've come to help me. |
Я начал это дело и рад, что ты решил мне помочь. |
No, but I'm glad you mentioned fire. |
Нет, но я рад, что ты упомянула пожар |
That's none of your business, but I'm glad you're paying attention in health class. |
Это не ваше дело, но я рад что ты не спишь на уроках ОБЖ. |
Look, I'm really glad the kid didn't see anything, But it could have been helpful. |
Слушай, я правда рад, что парнишка ничего не видел, но это никак нам не поможет. |
You know, I'm glad you didn't touch any of them. |
Я рад, что ты не трогал ни одну их них. |
It's the only way, I'm so glad you agree with me. |
Да, это единственный способ, я так рад, что вы со мной согласны. |
(exhales) Now, buy your mother a drink and pretend like you're glad to see me. |
А теперь, купи матери выпить и сделай вид, что рад меня видеть. |