Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
Even though Barney lied to us, I'm still glad we went to Handles. Хоть Барни нам и солгал, я всё равно рад, что мы съехдили в Клички.
In that case, I'm glad he's not here. В таком случае, я рад, что его здесь нет.
Well, I'm glad my stupidity is predictable. Чтож, я рад, что моя глупость предсказуема
I'm glad we're together, you know, and... Я рад, что мы вместе, знаешь, и...
I'm glad you're here, I actually have something for you. Рад, что ты заехала, и у меня есть для тебя кое-что.
I'm glad you enjoyed yourself so much. Что ж, я рад, что вам понравилось.
And I think you're glad it happened. Я думаю, ты сам этому рад.
So I'm glad there's no weirdness there. Так что я рад, что здесь нет ничего таинственного.
I'm saying I'm glad you're not afraid to be a cultured weirdo. Я говорю, что рад, что ты не боишься быть культурным чудаком.
Well, I'm glad you can all laugh at my pain, because I have not slept in five days. Я рад, что вы можете насмехаться над моими страданиями, вызванными тем, что я не спал уже 5 дней.
I'm glad everything's up to code. Я рад, что у нас все законно.
Good, good, I'm glad. Хорошо, хорошо, я рад.
I'm glad to have this moment alone with you, Sabetha. Я рад в этот момент остаться с тобой один на один, Сабета.
I'm really glad I know what's finally going on in your life. J.J... and I could totally be here for you. Я правда рад узнать что происходит в твоей жизни, Джей Джей... и я точно могу быть здесь для тебя.
Mr. Herrera, I'm glad to see your Cali cartel is doing so well, but you've made a huge mistake. Мистер Эррера, рад видеть, что у вашего картеля хорошо идут дела, но вы совершили большую ошибку.
I'm so glad they didn't. Я так рад, что не убили.
I'm so glad I bumped into you tonight because I've been having a very strange night. Я так рад, что наткнулся на тебя сегодня, потому что у меня был очень странный вечер.
But in the end, I suppose I'm glad that we did it. Но в конце концов, полагаю, я рад, что мы сделали это.
I'm glad to see you had no trouble finding us, Ben. Я рад, что тебе не составило труда нас найти, Бен.
I'm glad I knew you, too. Я тоже рад, что знал тебя.
No, I'm glad that you came to me, but there's only so much I can do with a few cells. Нет, я рад, что ты обратилась ко мне, но я не так много чего могу сделать лишь с несколькими клетками...
Are you glad Manzetti's dead? Ты рад, что Манцетти мертв?
I'm so glad you felt well enough to come down. Я рад, что вам стало лучше, и вы решили спуститься.
Well, I'm just glad his old man's headed back to prison. Что ж... я рад, что его папаша теперь сядет в тюрьму.
I may not have said this before, but I'm... I'm really glad you're back. Я не говорил этого ранее, но я... действительно рад что ты вернулся.