Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
Mr. Earnhart, glad you could make it. Мистер Ирнхарт, рад, что у вас получилось прийти.
Man, I'm glad I did. Блин, и я рад, что так и сделал.
For my part, I'm glad to have the company. Что же до меня, Я только рад иметь компанию.
And I'm really glad I didn't kill the wrong Stewie. И я рад, что не убил настоящего Стьюи.
I'm glad to have him back, but the way offense is going, no reason to rush for the Washington game. Я рад, что он вернулся, но то как играет атака, нет смысла спешить перед игрой с Вашингтоном.
I'm glad to see you're still wearing the bracelet I designed for you, my dear. Я рад, что ты все еще носишь этот браслет, который я проектировал специально для тебя, дорогая.
I'm glad that you decided to cave on some things. И я рад, что ты решил забить на все те дела.
You know what, actually, I'm glad you're here. Знаешь, вообще-то, я рад, что ты здесь.
LIN: I'm glad you're here, my friend. Я рад, что ты пришёл, друг мой.
But in a way, I'm also glad it happened. Но, в любом случае, я рад, что это случилось.
I'm glad we didn't get too close. Я рад, что мы были достаточно далеко.
Angelo: Bay, I'm glad you're here. Бэй, я рад что ты здесь.
I'm glad we took the high road on this one. Рад, что все проявили себя с лучшей стороны.
I didn't know you knew that, Meg, but I'm glad you brought it up. Не знал, что ты тоже в курсе, Мег, но рад твоему заявлению.
Well, I'm sure glad you're on this. Я рад, что ты занимаешься этим делом.
I'm glad that you and Jack took the time to find it. Я рад, что вы с Джеком нашли его.
So, glad to be working for me? Так ты рад работать на меня?
Well, I'm glad I'm not working for you. Ну, я рад, что не работаю на тебя.
l'm glad I was here. Я рад, что оказался здесь.
I'm glad to see you've retained your sense of humor. Рад, что к вам вернулся ваш юморок.
I'm glad I'm not the one who has to tell her that. Рад, что не мне ей об этом говорить.
I'm glad to see you're a man who understands details, Mr Greene. Я рад, что вы, мистер Грин, человек, который следит за деталями.
I'm really glad you came, man. Я страшно рад, что ты пришел.
You're glad Tobias is pressing charges? Ты рад, что Тобиас выдвинул обвинение?
I'm just glad you're alive, man. Я рад, что ты жив, мужик.