Lucy, I'm glad that I make you feel comfortable, but... |
Люси, я рад сделать тебе приятное, но... |
I'm glad to be working with you. |
В общем, я рад, что работаю с тобой. |
I'm glad to see you here, too, Aunt Blanche. |
Я тоже рад видеть вас здесь, тетя Бланш. |
I'm glad I met you, Sookie Stackhouse. |
Я рад, что познакомился с тобой, Соки Стэкхаус. |
I'm glad I met you, Sookie Stackhouse. |
Я рад, что встретил тебя, Сьюки Стакхаус. |
Awfully glad about the expected new arrival, Yuri. |
Ужасно рад ожидающемуся прибавлению, Юрий. |
I'm glad you said that. |
ХЭТФИЛД: Я рад это слышать от тебя. |
I'm glad to see things haven't changed. |
Рад видеть, что не все меняется. |
I'm glad that you chose to serve. |
Я рад, что ты решила продолжить службу. |
I'm glad you've given up. |
Я рад, что ты сдалась. |
I'm so glad you came along. |
Рад снова видеть тебя в строю. |
I'm glad you're feeling better. |
Рад видеть, что вам лучше. |
I'm glad Zach went after him. |
Я рад, что Зак ему врезал. |
I'm glad you were the holder of Russia. |
Я рад что ты стыдишься его. |
I'm so glad I got to see you. |
Я так рад, что нахожусь здесь с тобой. |
I'm glad you said it 'cause I couldn't. |
Я рад что ты сказал это, потому-что я бы не смог. |
Well, I'm glad you feel comfortable enough to be so honest with me. |
Я рад, что вы не стесняетесь быть настолько честным со мной. |
Seriously, I'm glad we had this experience. |
Серьезно, чувак, я рад, что мы поупражнялись. |
I'm glad you kept it. |
Я рад, что ты его сохранил. |
I'm glad you find it so amusing. |
Рад, что тебе так весело. |
I'm glad to see middle age hasn't softened the edges. |
Рад видеть, что старость вас не смягчила. |
I'm very glad to have been able to offer you friendship at this difficult time. |
Я очень рад, что смог в тяжёлое время предложить вам дружбу. |
I'm glad for you, Sir. |
Я рад за Вас, мэтр. |
I'm just glad you're thinking about it. |
Рад, что ты об этом думаешь. |
I am so glad you're here. |
Я так рад, что вы приехали. |