Примеры в контексте "Glad - Рад"

Примеры: Glad - Рад
I'm glad you recognize Margaret Thatcher. Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер.
Well, I'm glad that you feel this is home. А я рад, что ты чувствуешь себя здесь как дома.
Anyway, I've been very glad that you came back. В любом случае, я был очень рад, когда ты вернулся.
I'm so glad she's dating you now. Я рад, что теперь она встречается с тобой.
So I'm glad to have a guy around the house now. Поэтому я рад, что теперь в доме появился парень.
But I'm glad I was. Но рад, что оказался кстати.
I'm so glad you're joining me for an afternoon of mirth. Я так рад, что ты присоединился ко мне в день веселья.
I'm so glad you decided to come here today to honour him. Я рад, что вы сегодня решили прийти сюда почтить его память.
Well, I'm glad you're okay with it. Что ж, я рад, что ты с этим соглашаешься.
I'm just glad you decided to stick around. Я рад, что вы решили остаться.
Well, I'm glad you do. Ну, я рад что ты так считаешь.
I'm glad you found such a large old house for me. Я рад, что вы нашли для меня такой большой старый дом.
I'm glad you called. Let's get you out of here. Я рад, что ты позвонила. давай заберем тебя отсюда.
And I'm so glad you agreed to play tennis with me. А я очень рад, что ты согласилась сыграть со мной в теннис.
I'm glad you're here, drew. Я рад, что ты здесь, Дрю.
I'm glad that you've guessed. Я рад, что вы догадливы.
I'm so glad I dumped her. Так рад, что бросил ее.
I'm just glad that we could all come to an agreement. Я просто рад, что мы смогли достичь соглашения.
I'm glad we were able to help her out. Рад, что смогли ей помочь.
I'm glad I never had a nickname. Я рад, что у меня никогда не было плохого прозвища.
I'm just glad to have her home. Я просто рад, что она дома.
The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary. Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
I am so glad you liked it. Очень рад, что она вам понравилась.
I'm glad you haven't let everything I've taught you atrophy. Рад, что ты не забыла чему я тебя учил.
No sign of concussion, but I'm glad you came in. Признаков сотрясения нет, но я рад, что ты пришел.