Well, I'm glad Mr. polmar gave you a preview of my defense, it'll save me time. |
Я рад, что мистер Полмар дал вам обзор моей защиты, это сэкономит мое время. |
I don't know if I've said it enough, but... I'm glad you're back. |
Я не знаю, сказал ли я это достаточно хорошо, но я рад, что ты вернулась. |
Well, I'm glad she called us at 7:00 A.M. to tell us that. |
Я рад, что она позвонила в 7 утра, чтобы сказать об этом. |
Well, glad to see the years haven't taken away your silver tongue. |
Что ж, я рад, что с годами вы не растеряли своего красноречия. |
I'm glad you stopped him, 'cause nobody kills my best friend except for me. |
Я рад, что ты остановил его, потому что никто не может убить моего лучшего друга, кроме меня. |
Seriously? - I didn't want to get your hopes up, but I'm glad you came by. |
Я не хотел, чтобы ты зря надеялась, но я рад, что ты пришла. |
Honestly, I'm just glad he's not out there alone. |
Честно говоря, я рад, что Джек там не один. |
You know, in a way I'm glad Annie isn't here to see it. |
Знаешь, в этом смысле... я рад, что Энни не видит всё это. |
Aren't you glad I'm on your side? |
Не рад ли ты, что я на твоей стороне? |
I'm glad you feel that way, because I do have a favor to ask. |
Я рад, что ты так думаешь, потому что мне нужно попросить об одолжении. |
I'm so glad I was never your teacher, I really am. |
Я так рад, что никогда не был твоим учителем, на самом деле рад. |
No. I'm glad to work with you! |
Нет, я рад, что мы будем работать вместе. |
I'm glad to be the one who tells you. |
И рад, что именно я говорю их тебе. |
Well, Rom... I'm glad things are going so well for you. |
Ну, Ром... я рад, что у тебя всё хорошо. |
I'm just glad that you and I are so close. |
Я рад, что мы с тобой так близки. |
And I'm so glad I took some shrapnel to make that happen. |
И как же я рад, что наловил за это шрапнели в свое время. |
Well, I am just glad this is all over. |
Я рад, что все позади. |
I'm glad you fired me. |
Я рад, что меня уволили! |
Which I'm kind of glad, because it means that I know the angles a bit more. |
Чему я отчасти рад, потому что теперь знаю об острых углах. |
Look, I'm glad I can make my mark on history. |
Слушай, я рад, что вошел в историю. |
I am so glad I'm not down there with him right now. |
Я так рад, что я не там, вместе с ним. |
I'd like to say, on a personal note I'm glad you and Jake are going to be roommates. |
От себя лично скажу, я рад, что вы с Джейком будете соседями. |
I'm glad you took it so well in the end. |
Я очень рад, что ты, наконец, меня поняла. |
I'm glad we got that out of the way. |
Я рад, что мы разобрались с этим. |
And I'm glad he didn't. Lexon's a good soldier. |
Я рад что у него не получилось, Лексон хороший солдат. |