Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France noted that judges do not receive trainings on racism, racial discrimination and religious issues. Франция сообщила, что судьи не проходят подготовку по вопросам, касающимся расизма, расовой дискриминации и религии.
France is committed to including information on treaty implementation in its overseas territories systematically in its reports to the treaty committees. Франция обязуется систематически включать в свои периодические доклады договорным органам информацию об осуществлении договоров на заморских территориях.
Comments: France has developed a fully comprehensive legal framework to protect women from discriminatory attitudes and practices. Комментарии: Франция располагает полным набором правовых механизмов по обеспечению защиты женщин от дискриминационных видов практики и поведения.
France has established independent monitoring bodies responsible for identifying cases of torture and ill-treatment by the security forces. Франция учредила независимые органы по контролю с целью выявления случаев пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов.
France is committed to improving its administrative procedures in order to reduce the duration of family reunification procedures. Франция обязуется усовершенствовать свои административные процедуры с целью сокращения срока осуществления процедур воссоединения семей.
France undertakes to consider the promotion and protection of human rights in the process of developing the European Pact on Immigration and Asylum. Франция обязуется учитывать вопросы поощрения и защиты прав человека при разработке европейского пакта о миграции.
The representative of France concluded by taking note of the observations made by member States, CNCDH and non-governmental organizations. В заключение Франция приняла к сведению замечания, высказанные государствами-членами, наблюдателями, НККПЧ и неправительственными организациями.
France and several non-governmental organizations preferred keeping the text, replacing "victims" with "authors". Франция и ряд представителей неправительственных организаций предпочли оставить этот текст, заменив термин "жертв" словом "авторов".
France and Poland noted that article 9 was acceptable given its optional nature. Польша и Франция отметили, что статья 9 является приемлемой с учетом ее факультативного характера.
These fundamental rights are therefore guaranteed in France, even though it has not ratified the Convention. Таким образом, эти основополагающие права гарантированы во Франции, несмотря на то, что Франция не ратифицировала Конвенцию.
Argentina, France, Germany, the Netherlands and Switzerland stated that they could accept most of paragraph 3. Аргентина, Германия, Нидерланды, Франция и Швейцария отметили, что они могут согласиться с большей частью пункта З.
France acknowledged the commitment of Poland to the promotion and protection of human rights notably by its effective preparation for the UPR. Франция отметила приверженность Польши поощрению и защите прав человека, о чем свидетельствует ее успешная подготовка к процедуре УПО.
France thanked Tunisia for the quality of its report. Франция поблагодарила Тунис за качество представленного доклада.
In addition, France is a party to regional legal instruments. Франция является также участником региональных правовых договоров.
France has contributed to the dissemination of the guidelines against impunity. Франция способствует распространению руководящих принципов, касающихся борьбы с безнаказанностью.
CNCDH noted that France has a substantial legislative arsenal at its disposal in the fight against racism, anti-Semitism and discrimination. НККПЧ отметила, что Франция располагает мощным законодательным механизмом в области борьбы с расизмом, антисемитизмом и дискриминацией.
Although such commemorative resolutions were comparatively rare at the United Nations, France did not oppose them in principle. Хотя подобные памятные резолюции редки в практике Организации Объединенных Наций, Франция не имеет против них принципиальных возражений.
High-level pronouncements in favour of nuclear disarmament have been made by such countries as France and the United Kingdom. Заявление в поддержку ядерного разоружения были сделаны руководителями таких стран, как Франция и Соединенное Королевство.
France, for instance, has communicated the total number of nuclear weapons in its arsenal. Например, Франция сообщила об общем количестве единиц ядерного оружия в своем арсенале.
France was also able to announce reductions in the operational status of its nuclear force in 1992 and in 1996. Кроме того, в 1992 и 1996 годах Франция объявила о снижении степени боевой готовности своих ядерных сил.
France is therefore staunchly committed to improving such technology. Вот почему Франция решительно вступила на этот путь технологического усовершенствования.
I want to tell you today how proud France is of you. И вот сегодня я хочу сказать вам, как гордится вами Франция.
On this issue, France has chosen a pragmatic approach. И по этому вопросу Франция сделала выбор в пользу прагматического подхода.
When international security improves, France draws the necessary conclusions. Когда произойдет улучшение международной безопасности, Франция сделает тут свои выводы.
Rather than making speeches and promises that are not translated into deeds, France acts. Вместо того чтобы расточать речи и обещания, не претворяя их в дела, Франция действует.