Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Mr. TELL (France) endorsed the proposal of the United Kingdom. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) одобряет предложение Соединенного Королевства.
Mr. TELL (France) said that the existing text should be retained as a compromise solution reached in the Working Group. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что существующий текст следует сохранить в качестве компромиссного решения, достигнутого в Рабочей группе.
Mr. STURLESE (France) said that everyone agreed it was important for the work on electronic commerce to continue. Г-н СТЮРЛЕС (Франция) говорит, что все согласны с важностью продолжения работы в области электронной торговли.
As to article 17, France expressed its support for the principle of the freedom of expression. Что касается статьи 17, то Франция поддерживает принцип свободы выражения мнений.
Moreover, France is in general opposed to the establishment of new voluntary funds within the United Nations system. Кроме того, Франция вообще возражает против учреждения новых фондов добровольных взносов в системе Организации Объединенных Наций .
Fontevraud, France, May 1998. Фонтевро, Франция, май 1998 года.
France and its European Union partners have shown the way. Франция и ее партнеры по Европейскому союзу прокладывают этот путь.
France, the world's third largest donor of official development assistance, will contribute its full share. Франция, которая является третьим крупнейшим донором официальной помощи в целях развития, внесет свой полноценный вклад.
France deplores the violence that grew out of that visit. Франция сожалеет о насилии, которое повлекло за собой это посещение.
France joins the international community in firmly condemning the attacks and the violence. Франция присоединяется к международному сообществу в решительном осуждении нападений и насилия.
In that connection, France recommends increasing children's awareness of those issues. В этой связи Франция рекомендует повышать осведомленность детей в этих вопросах.
France declared a willingness to share its technical expertise in Africa. Франция заявила о желании поделиться своим техническим опытом со странами Африки.
France enquired about measures preventing the application of the death penalty when the age of the convicted person could not be determined. Франция запросила информацию о мерах, направленных на недопущение исполнения смертного приговора в том случае, когда невозможно установить возраст осужденного.
He lived exiled in Paris, France during six years. Во время шестилетней ссылки жил в Париже, Франция.
In that regard, France hopes that the final strategy will be financially sustainable. В этой связи Франция надеется, что заключительная стратегия будет иметь устойчивую финансовую основу.
Internship at the Albertville Regional Court, France, November 1998. Стажировка в Исправительном суде Альбервиля, Франция, ноябрь 1998 года.
To facilitate negotiations, France and Germany would like to submit the following ideas. С целью облегчить проведение таких переговоров Германия и Франция хотели бы выдвинуть следующие идеи.
France invites the two parties to return to the talks, respecting the resolutions and conventions that make up international law. Франция предлагает обеим сторонам вернуться за стол переговоров, соблюдая резолюции и конвенции, которые составляют международное право.
Our partners (RPCR and France) must still be able to have FLNKS as a dialogue partner. «Наши партнеры (ОКСР и Франция) должны по-прежнему видеть в НСФОК партнера по диалогу.
Bruno Dalles of France discussed the tracing, freezing and seizing of assets. Бруно Даль (Франция) рассмотрел вопрос отслеживания, выемки и ареста активов.
France would like to express it full support for the work of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina. Франция хотела бы заявить о своей полной поддержке работы Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
France nevertheless would like to voice certain reservations about the wording of the fourth preambular paragraph. Однако Франция хотела бы высказать определенные оговорки в связи с формулировкой четвертого пункта преамбулы.
France will take a particular interest in ensuring the implementation of this measure. Франция особо заинтересована в обеспечении выполнения этого решения.
As early as 1430 - some 700 years ago - my country, France, opened a diplomatic legation in Switzerland. Моя стран, Франция, открыла дипломатическую миссию в Швейцарии еще в 1430 году - примерно 700 лет назад.
As members are aware, France is particularly committed to the concrete implementation of the concept of the responsibility to protect. Как известно членам, Франция особенно привержена идее конкретного осуществления концепции обязанности защищать.