We notice that France does not win the American fast-food. |
Заметим, что Франция не выиграет американский фаст-фуд. |
Book the best hotels in France at the best prices. |
Забронируйте номера в лучших отелях Франция по самым выгодным ценам. |
In 1763 France relinquished its claims in Canada and Châteauguay was now under British mandate. |
В 1763 году Франция отказалась от Канады и Шатоге перешёл под британский мандат. |
Following the Treaty of Saint-Germain-en-Laye, France took possession of the colony in 1632. |
В результате договора в Сен-Жермен-ан-Ле Франция вернула себе колонию в 1632. |
In this case, the rival was France. |
В оставшемся матче соперником была Франция. |
Though, France has always been to encourage dialogue between India and Pakistan, without offering mediation in such an intricate issue. |
Франция всегда поддерживала мирный диалог между Индией и Пакистаном, но не предлагала посредничества в разрешении многолетнего конфликта. |
The album reached number one in seventeen countries, including Germany and France. |
Альбом достиг первого места в 17 странах, включая такие как Германия и Франция. |
France was now allied to Austria and Russia, while Britain was now allied to Prussia. |
Франция вступила в союз с Австрией и Россией, тогда как Британия стала союзницей Пруссии. |
Henri Desroche was born 12 April 1914 in Roanne, France. |
Анри Дерош родился 12 апреля 1914 года в Роанне, Франция. |
Art Museum of Picardy, Amiens, France. |
Художественный музей Пикардии, Амьен, Франция. |
Stephan Martiniere was born May 3, 1962 in Paris, France. |
Стефан Мартиньер родился З мая 1962 года в Париже, Франция. |
Production of their surgical products takes place in Belgium, Thailand, Malaysia, France, Poland and the Czech Republic. |
Производство хирургической продукции происходит в таких странах как Бельгия, Таиланд, Малайзия, Франция, Польша и Республика Чехия. |
France won series 2 - 0 All times are local (UTC-3). |
Франция выиграла серию 2:0 Время местное (UTC-3). |
Following the Franco-Prussian War, both Germany and France had extensively fortified their new frontiers in Alsace and Lorraine. |
После Франко-прусской войны и Германия, и Франция интенсивно укрепляли свои новые границы в Эльзасе и Лотарингии. |
26 November - France announces plans to intervene in the conflict ongoing in the Central African Republic. |
26 ноября Франция объявила о планах отправить военных в Центральноафриканскую республику для участия в продолжающемся там конфликте. |
Although there was a 1982 Swiss Grand Prix, it took place in Dijon, France. |
Гран-при Швейцарии 1982 года проходил в Дижоне, Франция. |
He was also a trained professional soldier at the military academy of Saint Cyr, France. |
Кроме того, он был квалифицированным профессиональным солдатом военной академии Сен-Сир, Франция. |
At the time, since France had the reputation of being the home of revolution, Chinese officials were reluctant to sponsor study there. |
Франция имела репутацию Дома революции и китайские чиновники отказывались спонсировать обучение там. |
The United States obliged in 1920, while France and Britain delayed until 1925. |
Соединенные Штаты денонсировали соглашения уже в 1920 году, Франция и Великобритания последовали их примеру в 1925 году. |
France ceded Alsace and Lorraine to Germany and had to pay an indemnity of 5 billion francs. |
Франция уступила Германии Эльзас и Лотарингию и обязалась выплатить контрибуцию в размере 5 миллиардов франков. |
Arkana was born on 20 December 1982 to an Argentine family in Boulogne-Billancourt, France, and raised in Marseille. |
Аркана родилась 20 декабря 1982 в аргентинской семье, в Булонь-сюр-Мер, Франция, и выросла в городе Марсель. |
The Association of Industrial Promotion Gold Medal (France) (2003). |
Золотая медаль Ассоциации содействия промышленности SPI (Франция) (2003). |
The wheat used in the creation of Grey Goose vodka is grown in Picardy, France. |
Для создания водки Серый Гусь используется пшеница, выращиваемая в Пикардии, Франция. |
Many builders worked in and around Mirecourt in the Lorraine region of France. |
Многие мастера работали в и в окрестностях Мирекур в Лотарингии, Франция. |
During the Franco-Spanish War, France and England had captured much of the Spanish Netherlands. |
В ходе военных действий Франция и Англия захватили основную часть территории Испанских Нидерландов. |