Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France will contribute to this, and I should like in this respect to submit a few proposals. Франция будет способствовать этому, и я хотел бы представить в этой связи ряд предложений.
All of this proves France's wish to ensure full transparency on this matter. Все это свидетельствует о том, что Франция стремится к обеспечению полной транспарентности в этом вопросе.
France is gratified by the overall favourable development of the situation in Haiti. Франция выражает удовлетворение в связи с общим благоприятным развитием ситуации в Гаити.
Mr. Ladsous (France) (interpretation from French): Some delegations have again today mentioned the question of nuclear tests. Г-н Ладу (Франция) (говорит по-французски): Некоторые делегации сегодня вновь поднимали вопрос о ядерных испытаниях.
In doing this, France is respecting its international commitments. Делая это, Франция соблюдает свои международные обязательства.
In doing this, France is not taking any action likely to damage the environment. Делая это, Франция не предпринимает никаких шагов, которые могли бы нанести ущерб окружающей среде.
France has displayed unequalled readiness to promote transparency and cooperation. Франция продемонстрировала беспрецедентную готовность содействовать транспарентности и сотрудничеству.
They are fundamental texts and France supports them fully. Они являются основополагающими документами, и Франция полностью поддерживает их.
That is why France will continue on its chosen course. Именно поэтому Франция будет и впредь придерживаться избранного ею курса.
France will support the zero option in the negotiations on that treaty. Франция поддержит нулевой вариант в ходе переговоров по договору.
France stole our country on 24 September 1853, unilaterally establishing its sovereignty throughout the country through brutal colonization. Франция похитила нашу страну 24 сентября 1853 года, провозгласив в одностороннем порядке суверенитет по всей стране посредством жесточайшей колонизации.
France attached the greatest importance to the Territory's incorporation into the South Pacific community and would continue to encourage such exchanges and cooperation. Франция придает огромное значение интеграции территории в южнотихоокеанское сообщество, и она будет продолжать поощрять обмены и сотрудничество.
By continuing to carry out nuclear tests, France had shown contempt for its international obligations and for the wishes of its Pacific partners. Продолжая ядерные испытания, Франция проявляет пренебрежение к своим международным обязательствам и чаяниям ее тихоокеанских партнеров.
Consequently, on the basis of the assurances provided by the Controller, France was prepared to withdraw its proposal. С учетом вышесказанного и получив соответствующие заверения от Контролера, Франция готова снять свое предложение.
The President of the Republic has just announced that France will be carrying out a final series of nuclear tests. Президент Республики только что объявил, что Франция проведет завершающую серию ядерных испытаний.
At the same time, France has a duty to take part in the movement towards disarmament. В то же время Франция считает своим долгом принимать участие в продвижении в сторону разоружения.
It was with profound disappointment that Japan learned of the decision by France to resume nuclear testing. Япония с глубоким разочарованием восприняла весть о том, что Франция приняла решение о возобновлении ядерных испытаний.
We recognize the importance of those commitments and expect France to honour them. Мы признаем важность этих обязательств и рассчитываем, что Франция выполнит их.
France in particular played an active role in these negotiations. Активную роль на этих переговорах играла, в частности, Франция.
France has decided to adopt this formulation. И Франция решила принять эту формулировку.
You represent a country with which France maintains long-standing and very close relations of friendship and cooperation. Вы представляете страну, с которой Франция имеет давние и очень тесные узы дружбы и сотрудничества.
France was therefore clear about its intentions, and it is abiding strictly by its commitments. Таким образом, Франция четко изложила свои намерения и строго соблюдает свои обязательства.
As an Asia-Pacific country we especially regret that France conducted the test in this region. Будучи азиатско-тихоокеанской страной мы испытываем особое сожаление в связи с тем, что Франция провела испытание в этом регионе.
It is regrettable that China and France have not heeded the worldwide demand for a moratorium on nuclear testing. Вызывает сожаление тот факт, что Китай и Франция не прислушались к международному требованию ввести мораторий на проведение ядерных испытаний.
As the Assembly knows, on 10 August last at the Conference on Disarmament France announced that it endorsed that objective and formulation. Как известно Ассамблее, 10 августа этого года Франция заявила на Конференции по разоружению, что она одобряет эту цель и текст Договора.