| France, Myanmar and the Netherlands indicated that assertion of jurisdiction would depend on the offender's nationality. | Мьянма, Нидерланды и Франция указали, что установление юрисдикции будет зависеть от гражданства правонарушителя. |
| France, like its European partners, is co-sponsoring the draft resolution on the Holocaust. | Франция, как и ее европейские партнеры, является соавтором проекта резолюции по Холокосту. |
| There is, however, another reason why France fully approves the initiative before us. | Вместе с тем существует еще одна причина, по которой Франция полностью поддерживает данную инициативу. |
| France is also endeavouring to promote that priority in all European forums. | Кроме того, Франция стремится содействовать рассмотрению этой первостепенной задачи на всех европейских форумах. |
| France is the new place for us, they say. | Франция, говорят, для нас хорошее место. |
| On the SS "France". | На трансатлантическом лайнере "Франция". |
| That's why France and Germany have always been allies. | Именно поэтому Франция и Германия всегда были союзниками. |
| He saw a day when France would be pre-eminent in Europe. | Он предвидел, что Франция будет выдающей страной Европы. |
| Five years. I think I was in every country, but France was the best. | За пять лет я побывал во всех странах, но Франция была лучшей. |
| France - one of those places. | Франция - в одно из этих мест. |
| And France, Italy and America. | И Франция, Италия, и Америка. |
| "This is America, not France". | Это Америка, сказал он, а не Франция. |
| All the while, France, China and Russia continued to trade with him under the table. | В это время Франция, Китай и Россия тайно вели торговлю с Саддамом. |
| France is your home now; your country. | Франция теперь твой дом; твоя страна. |
| But England and France are at peace. | Но Англия и Франция в мире. |
| 'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France. | Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция. |
| When Scotland is stronger, France will be stronger, too. | Когда Шотландия очень сильна, Франция также будет более сильной. |
| Who arrives with French soldiers, who even has "France" in his name. | Кто прибывает с французскими солдатами, который даже обладает "Франция" на его имя. |
| You know, France is a favorite destination for foreigners. | Вы знаете, Франция любимое место для иностранцев. |
| France is vanquished but perhaps she deserved it for her laxity. | Франция потерпела поражение, но она его заслужила. |
| France today is running the greatest risk in its history. | Франция сейчас находится в самом рискованном положении за всю историю. |
| France is very sorry, and will do all it can to maintain its peaceful and prosperous friendship with the great nation of Bohemia. | Франция очень сожалеет об этом и будет делать все возможное, для поддержания своей мирной и процветающей дружбы с Великой нацией Чехией. |
| France is vulnerable with troops away in Scotland. | Франция уязвима, пока войска далеко в Шотландии. |
| Having a mere boy as king will make France seem vulnerable. | Имеющая мальчишку в качестве короля Франция будет казаться уязвимой. |
| My throne in Scotland is meaningless if France falls. | Мой трон в Шотландии ничто, если падет Франция. |