Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
You're in France - cuisine capital of the world. Это Франция - кулинарный центр планеты.
France closed the German frontier today. Сегодня Франция закрыла границу с Германией.
France fulfills its promise to Scotland and to you. Франция исполнит свои обещания Шотландии и вам.
Seven days' training, then France. Семь дней на подготовку, затем Франция.
For 40 years, France and Prussia have dreamt of war. Уже сорок лет Франция и Пруссия мечтают о войне.
Scotland, Germany, France, even Iowa. Шотландия, Германия, Франция и даже штат Айова.
Then, Switzerland can be starter and France can be main course. Швейцария может быть закуской, а Франция - основным блюдом.
Look, France isn't that bad. Слушай, Франция не настолько плоха.
Second place, from France, Serge Nubret. Второе место, Франция, Серж Нубрет.
France also argued that article 14 (1) had no provision imposing time limits in non-criminal matters. Франция также заявила, что в статье 14 (1) нет положений, устанавливающих предельные сроки для рассмотрения неуголовных дел.
In addition, the Executive Directorate held a special meeting on Prevention of Terrorism in April 2011 in Strasbourg, France. Кроме того, Исполнительный директорат провел специальное заседание на тему «Предотвращение терроризма» в апреле 2011 года в Страсбурге, Франция.
Ms. Emilie Serralta, France (natural resources) г-жу Эмили Серральту (Франция) (природные ресурсы).
France considers resolution 67/53 to be a useful contribution to discussions with a view to preparing the future negotiation of a legally binding international instrument. Франция считает, что резолюция 67/53 вносит полезный вклад в прения, направленные на подготовку к будущим переговорам по международному документу, имеющему обязательную юридическую силу.
At this point Britain, Belgium and France intervened diplomatically and took responsibility for deporting those mercenaries whom ONUC had captured. К этому моменту Британия, Бельгия и Франция осуществили дипломатическое вмешательство и приняли на себя ответственность за депортацию тех наемников, которых захватила ОНУК.
France has also established innovative financing mechanisms to support environmental sustainability and combat climate change, including solidarity taxes on air tickets and financial transactions. Франция создает также инновационные механизмы финансирования в поддержку экологической устойчивости и в целях борьбы с изменением климата, включая введение солидарных налогов на авиационные билеты и финансовые операции.
PCR techniques for virus testing (Switzerland, Netherlands, France, Denmark) Методы ПЦР для проверки на наличие вирусов (Швейцария, Нидерланды, Франция, Дания)
France announced it would co-organize a conference on distracted driving in Quebec City (Canada) on 7-8 of October 2014. Франция объявила, что она станет одним из организаторов конференции по проблеме отвлечения внимания водителя во время вождения, которая состоится 7 - 8 октября 2014 года в Квебеке (Канада).
Belgium, France, South Africa and the European Union Security Sector Reform Mission participated, while the Government chose not to attend. В нем приняли участие Бельгия, Франция, Южная Африка и Миссия Европейского союза по содействию реформированию сектора безопасности, тогда как правительство предпочло не присутствовать.
Signature: France (20 November 2014) Подписание: Франция (20 ноября 2014 года)
In that regard, France has taken very significant unilateral measures and made ambitious proposals for the determined pursuit of nuclear disarmament at the international level. В этой связи Франция в одностороннем порядке предприняла весьма существенные шаги и выдвинула смелые предложения, призванные содействовать решительному осуществлению на международном уровне усилий по достижению ядерного разоружения.
France supported all actions taken to further strengthen the IAEA Comprehensive Safeguards System, especially the continued development of safeguards at State level. Франция поддерживает все меры, принимаемые в целях дальнейшего укрепления системы всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ, особо отмечая необходимость постоянного совершенствования систем гарантий на государственном уровне.
France stated that religious discrimination is punishable as an aggravating factor in respect of certain common law offences. Франция сообщила, что дискриминация по религиозному признаку является отягчающим обстоятельством при определении наказания за некоторые виды правонарушений по общему праву.
France asked whether Canada contemplated undertaking measures in favour of its citizens condemned to death, regardless of where they had been convicted. Франция задала вопрос, намеревается ли Канада предпринять меры по защите ее граждан, приговоренных к смертной казни, вне зависимости от того, где они были приговорены к этой мере наказания.
More than two decades ago, France signed bilateral agreements with Italy and Greece to address major risks that could lead to natural disasters. Более двух десятилетий назад Франция подписала двусторонние соглашения с Италией и Грецией для решения вопросов, связанных с высоким риском, когда может возникать стихийное бедствие.
They could avoid doing so even then by deciding to design their next generation of propulsion reactors to use LEU as France has. Они могли бы избежать этого даже тогда, когда они решили бы разработать свое следующее поколение корабельных реакторов для использования НОУ, как это сделала Франция.