Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France, the former colonial ruler - and still a influential force in the country - has been silent. Франция, бывший колониальный правитель - и все еще влиятельная сила в стране - хранит молчание.
Whether such attitudes and misinformation account for poor vaccine coverage in places like France and the US is still not known. Действительно ли такое отношение и дезинформация объясняют слабый охват вакцинацией в таких странах, как Франция и США, пока не известно.
Only the US, the United Kingdom, and France remain willing to use force if it is deemed necessary. Только США, Великобритания и Франция продолжают желать применения силы, если сочтут это необходимым.
The system broke down when European countries, particularly France, decided to stop funding those deficits. Система дала сбой, когда европейские страны, в частности Франция, решили прекратить финансирование этого дефицита.
But tens of thousands of French citizens live in Côte d'Ivoire. France had to protect them. Но десятки тысяч французских граждан живут в Кот-д'Ивуаре, и Франция обязана была их защитить.
It is, in fact, pure stupidity to believe that France is trying to restore its defunct empire. В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю.
The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy. Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
For many, France has long been the epitome of meritocracy. Для многих Франция долгое время была воплощением меритократии.
France is not in the same league in terms of power and influence as the US. С точки зрения власти и влияния Франция не находится в одной лиге с США.
France is blocking the acquisition of French utilities by the Italian electricity company Enel. Франция препятствует приобретению французских коммунальных предприятий итальянской электрической компанией «Энель» (Enel).
In the 1930's, both France and Germany used this kind of technique as a way to bolster their own security. В 30-х годах ХХ века и Франция и Германия использовали данную технику как способ поддержать свою собственную безопасность.
France is a case study in this political schizophrenia. Франция является ярким примером подобной политической шизофрении.
France, it seems, does not yet share the real democratic culture of, say, Scandinavia. Франция, кажется, пока еще не разделяет настоящую демократическую культуру, такую как, скажем, в Скандинавии.
France and Germany are not an axis aspiring to be some sort of an alternative leadership to the US. Франция и Германия не стремятся к мировому лидерству в качестве альтернативы США.
The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution. ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали «нет» европейской конституции.
Italy also has a long history of neglecting European fiscal rules (as do Portugal and France). Италия также имеет давнюю историю пренебрежения финансовыми правилами (как Португалия и Франция).
In the past, France and Germany were the motors of European integration. В прошлом Франция и Германия были двигателями европейской интеграции.
On the old commission headed by Romano Prodi, France was powerfully represented, with Pascal Lamy holding the trade portfolio. Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель.
Given this change in European dynamics, France should have looked for new ways to assert influence. Учитывая это изменение в европейской динамике, Франция должна была искать новые способы утвердить свое влияние.
The United States and France have made their fears known. Соединенные Штаты и Франция открыто выразили свои опасения.
Unlike, for example, Great Britain, France rarely nominates young and talented persons capable of shaping the EU's future. В отличие от, например, Великобритании, Франция редко назначает молодых и талантливых людей, способных формировать будущее ЕС.
France represents values, a culture, and a history that grant it a durable global audience. Франция располагает ценностями, культурой и историей, которые постоянно привлекают к ней мировую аудиторию.
France will also have to reform its European strategy if it is to regain influence. Франция также должна будет произвести реформу своей европейской стратегии, если это поможет восстановить ее влияние.
To be sure, France has been severely hit by the global financial crisis and economic downturn. Безусловно, Франция серьезно пострадала от глобального финансового кризиса и последовавшего за этим экономического спада.
France retaliated by destroying the minute Ivoirian air force. Франция отомстила, уничтожив незначительные воздушные силы Кот-д'Ивуара.