| If France were a village, it would be Saint-Ferréol. | Если бы Франция была деревней, это была бы деревня Сен-Ферреоль. |
| Saint-Ferréol votes exactly like the rest of France. | Сен-Ферреоль голосует точно так же, как вся Франция. |
| France threatens to occupy Ruhr, if not pay. | Франция угрожает оккупировать Рур, если не заплатим. |
| France is no longer a place where civilised people can live. | Франция больше не место для цивилизованных людей. |
| I regret, Sire the preliminary results indicate that France is not so big as we thought. | К сожалению, сир, предварительные результаты указывают, что Франция не настолько велика, как мы думали. |
| If Zach doesn't like France, he can leave me. | Если Заку не понравится Франция, он сможет уйти от меня. |
| France is interested in that the Kurds have autonomy. | Франция только выиграет, если курды получат независимость. |
| But for the most part, France considered the matter closed. | Но по большей части Франция считала вопрос закрытым. |
| And everyone agreed that France owned the gold. | И все согласились, что Франция владеет этим золотом. |
| France may seem like an advanced country but there's always strikes and they're not as precise as we are. | Франция может и выглядит как передовая страна, но она всегда поражает и они не такие пунктуальные как мы. |
| Plot a course for Saint-Lô, France, 1944. | Проложи курс на Сэнт-Ло, Франция, в 1944. |
| France and Germany should be friends, always. | Франция и Германия должны быть друзьями, всегда. |
| It's because of sheep like you France will lose the empire. | Из-за таких баранов, как вы, Франция потеряет Империю. |
| The King wishes France to be informed immediately of his condition so they might offer their prayers. | Король желает, чтобы Франция была немедленно оповещена о его состоянии, дабы каждый мог вознести молитву. |
| France won't commit to Republican blowhards. | Франция не пойдет на грязную сделку с республиканцами. |
| Paul, you know France is a friend. | Поль, ты знаешь, что Франция - друг. |
| Yes, but France will have to stand with us now. | Да, но Франция должна сейчас принять нашу сторону. |
| Britain and France won't become allies for another century. | Британия и Франция не станут союзниками еще столетие. |
| England, France, Malta... your basic NATO alliance. | Англия, Франция, Мальта... почти твой личный НАТО. |
| You'll keep saying what France did to you, nobody will listen. | Вы будете говорить о том, что Франция вам сделала, вас некому будет слушать. |
| Britain, France and America supported it. | Великобритания, Франция и Америка поддержали его. |
| Loyalty, duty... even France. | Верность, долг... даже Франция. |
| Then France, Switzerland, Germany, Canada, U.K., and the top choice worldwide is the U.S. | Затем Франция, Швейцария, Германия, Канада и Великобритания. США находится на первом месте в мире. |
| You like France, we'll do something about that. | Тебе нравится Франция, мы поможем тебе. |
| A conspiracy as never seen in France. | Заговор, которого еще не знала Франция. |