PARIS - After four decades, France has returned to NATO's unified military command. |
ПАРИЖ. Спустя сорок лет Франция вернулась под объединенное военное командование НАТО. |
But her triumph is only part of an intense political debate of the sort France has not seen for decades. |
Но ее триумф - это только часть напряженных политических дебатов, каких Франция не видела в течение десятилетий. |
France could handle globalization, if not for the French state. |
Франция могла бы легко приспособиться к глобализации, если бы не французское государство. |
France attacked the Dutch Republic and was joined by England in this conflict. |
Франция атаковала Голландию и втянула в войну Англию. |
In her senior year in university, she went to Lille, France with ERASMUS programme. |
На старшем курсе обучения в университете, она уехала в город Лилль (Франция) по программе ERASMUS. |
The company's core markets are Germany, Austria, Switzerland, the Benelux countries and France. |
Основные рынки сбыта для компании - Франция, Германия, Австрия, Швейцария и страны Бенилюкс. |
Strasbourg, France NEXT Festival 2015. |
Париж, Франция 2015 Современники будущего. |
November 28 - The last executions in Paris, France. |
13 ноября - серия терактов в Париже (Франция). |
England and France declare war on Germany. |
Тем временем Англия и Франция объявляют войну Германии. |
Céleste Boursier-Mougenot (born 1961 in Nice, France) is a modern French artist. |
Селест Бурсье-Мужено (Céleste Boursier-Mougenot, 1961, Ницца, Франция) - современный французский художник. |
France would soon be involved in another war, the War of the Grand Alliance. |
Вскоре Франция снова вступила в войну (Война Аугсбургской лиги). |
And the fact that France has put food at the center of the G20 is really important. |
И тот факт, что Франция определила питание главной темой большой двадцатки, представляется мне очень важным. |
And everyone agreed that France owned the gold. |
И все согласились, что Франция владеет этим золотом. |
Its largest recipients were Germany and France, and it was only 2.5 percent of their GDP. |
Его самыми крупными реципиентами являлись Германия и Франция, и они получили только 2.5 процента от их ВВП. |
Beginning in 2003, she served as Visiting Professor at the University of Paris-I Panthéon-Sorbonne (France). |
С 2003 года - приглашённый профессор Университета Париж-I Пантеон-Сорбонна (Франция). |
Comelade was born in Montpellier, France. |
Комелад родился в Монпелье, Франция. |
On 24 June 1940, France surrendered to Germany. |
24 июня 1940, однако, Франция капитулировала. |
The United Kingdom and France have backed the G4's bid for permanent seats on the United Nations Security Council. |
Великобритания и Франция поддержали заявку на статус постоянного члена Совета Безопасности ООН стран, входящих в G4. |
Favourite destinations for students are and have always been Great Britain, followed by France, Italy and Spain. |
Самыми популярными направлениями для студентов для прохождения стажировки были и являются сегодня: Великобритания, Франция, Италия и Испания. |
St. Pierre and Miquelon - France's last outpost in North America. |
Сен-Пьер и Микелон: Франция в Северной Америке. |
In 1930, France opened its first diplomatic legation in Dublin. |
В 1930 году Франция открыла дипломатическую миссию в Дублине. |
Thrace (Regional Fund for Contemporary Art), Brittany, France. |
ФРАК (Региональный фонд современного искусства), Бретань, Франция. |
France and Spain began to target porbeagles in the Northeast Atlantic in the 1970s. |
Франция и Испания начали целевой промысел этого вида в 70-х годах XX века. |
France had only made peace with Austria and continued fighting Spain until the Treaty of the Pyrenees in 1659. |
Франция заключила мир только с Австрией и продолжала борьбу с испанцами вплоть до 1659 года. |
In 1765 Pondichéry was returned to France in accordance with a 1763 peace treaty with Britain. |
Франция получила Пондишери обратно в соответствии с Парижским мирным договором 1763 года. |