Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Consequently, France does not recognize Nagorny Karabakh as an independent State; Следовательно, Франция не признает Нагорный Карабах в качестве независимого государства.
France is an active member of the various export control regimes for sensitive materials, equipment and technologies Франция является активным участником различных режимов по контролю за экспортом материалов и технологий двойного назначения.
Numerous actions, with which France has been closely associated, have also been conducted through the European Union's foreign policy and security policy. Многочисленные мероприятия, с которыми непосредственно была связана Франция, проводились также в рамках международной политики и политики в области безопасности Европейского союза.
On the latter element, France will work with others to clarify the Secretary-General's proposals, which we fully support. Что касается последней задачи, Франция будет во взаимодействии с другими государствами заниматься доработкой предложений Генерального секретаря, которые мы полностью поддерживаем.
Belgium, Germany, France, Luxembourg and Sweden supported countries emerging from conflict to promote women's human rights and fundamental freedoms. Бельгия, Германия, Люксембург, Франция и Швеция оказывали поддержку странам, выходящим из конфликта, в частности в деле поощрения прав человека женщин и основных свобод.
Over the past five years, France has made an effort to grant its citizens easier access to the law. В течение пяти лет Франция прилагает все силы к тому, чтобы облегчить реализацию гражданами своих прав.
France transposed the directive into its domestic law by means of Act No. 2004-338 of 21 April 2004. Франция реализовала положения этой директивы во внутреннем праве, приняв закон 2004-338 от 21 апреля 2004 года.
Task Force on public participation in international forums (France as lead country) Рабочая группа по вопросу участия общественности в международ-ных форумах (страной-руководителем является Франция)
As we indicated earlier here in this forum, France conducted a national review of the "cut-off" issue in 2004. Как мы уже объявляли на этом форуме, Франция произвела в течение 2004 года пересмотр на национальном уровне вопроса о ДЗПРМ.
Today, several countries in the European Union (EU), including France, Sweden and the Netherlands, are implementing a sugar beet fuel network. Сегодня несколько стран Европейского союза, в том числе Франция, Швеция и Нидерланды, эксплуатируют топливную сеть, работающую на сахарной свекле.
France welcomed the increase in the membership of UNCITRAL to 60 States and looked forward to active participation by all members in the Commission's work. Франция приветствует расширение членского состава ЮНСИТРАЛ до 60 государств и надеется, что все члены Комиссии будут принимать активное участие в ее работе.
For a number of countries, such as Germany, France and the United Kingdom, the latter measure implied the non-performance of bilateral aviation agreements. Применительно к ряду стран, таких, как Германия, Франция и Соединенное Королевство, последняя мера означала нарушение двусторонних соглашений о воздушном сообщении.
Moreover, France was endeavouring to combat discrimination in hiring and to promote the vocational advancement of immigrants and persons from an immigrant background. Кроме того, Франция старается бороться с дискриминацией при найме на работу и принимает меры по профессиональному продвижению иммигрантов и выходцев из иммигрантской среды.
Discussant: Ms. Catherine Borrel (France) Участник дискуссии: г-жа Катрин Боррель (Франция)
Georgia and Kazakhstan also expressed their availability to participate in the project and Australia and France indicated their availability to provide data as needed. Грузия и Казахстан также заявили о готовности участвовать в данном проекте, а Австралия и Франция указали на то, что они готовы предоставить требуемые данные.
France provided support to decentralization processes in Benin, Cape Verde, Chad, Madagascar, Mauritania, Morocco, Namibia, the Niger and Senegal. Франция обеспечила поддержку процесса децентрализации в Бенине, Кабо-Верде, Мавритании, Мадагаскаре, Марокко, Намибии, Нигере, Сенегале и Чаде.
France particularly welcomes the fact that the international community now has the necessary legitimacy to exercise effectively its responsibility to protect populations threatened by ethnic cleansing, crimes against humanity and genocide. Франция особенно приветствует тот факт, что сейчас международное сообщество располагает необходимой законностью для эффективного осуществления своей ответственности за защиту населения, которому угрожают этнические чистки, преступления против человечности и геноцид.
For its part, France has pledged to double its contribution to the Global Fund, increasing the amount to 300 million euros by 2007. Со своей стороны, Франция пообещала удвоить свой вклад в Глобальный фонд, увеличив его размеры до 300 млн. евро к 2007 году.
Here, on American soil, France wishes to express its grief at the misfortune that has befallen Louisiana, Alabama and Mississippi. Здесь, на земле Америки, Франция хотела бы выразить свои соболезнования в связи с тем несчастьем, которое постигло Луизиану, Алабаму и Миссисипи.
Mr. De Villepin (France) (spoke in French): Never has the world has been so prosperous. Г-н де Вильпен (Франция) (говорит пофран-цузски): Никогда еще мир не был столь процветающим.
France and Europe are committed to a specific timetable for reaching the objective of 0.7 per cent of gross national product. Франция и Европа взяли на себя обязательство достичь целевого показателя в размере 0,7 процента валового национального продукта в соответствии с конкретным графиком.
Mr. Rivasseau (France) (spoke in French): I regret to say, Sir, that you have exceeded your powers. Г-н Ривассо (Франция) (говорит по-французски): Я вынужден заявить, г-н Председатель, что Вы превысили свои полномочия.
1976: Assistant-lecturer in the European Institute of International High Studies University of Nice (France) - Option: International Relations Младший преподаватель Европейского института высших международных исследований, Университет Ниццы (Франция) - факультатив: международные отношения
1993-94: Master's degree in Public Law, Rennes University, France, "The Separation of Powers". 1993 - 1994 годы: магистр публичного права, Реннский университет, Франция, «Разделение властей».
As members know, France is committed to comprehensive reform, with regard both to its composition and to its working methods. Насколько известно членам Ассамблеи, Франция привержена его всеобъемлющей реформе - как его членского состава, так и методов его работы.