Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France is one of the principal stakeholders in the arms trade and is a major world exporter. Франция является одним из основных игроков на рынке вооружений и входит в число ведущих мировых экспортеров.
Ms. Le Fraper du Hellen (France) said she strongly endorsed the draft resolution. Г-жа Фрапер дю Эллен (Франция) решительно поддерживает проект резолюции.
France inquired about the number of people sentenced to death and the status of their cases. Франция поинтересовалась числом лиц, приговоренных к смертной казни, и состоянием их дел.
France noted that South Africa was not yet party to OP-CAT or ICESCR. Франция отметила, что Южная Африка еще не присоединилась к ФП-КПП и МПЭСКП.
Its first meeting was held in Strasbourg, France, in March 2012. Первое совещание группы состоялось в Страсбурге, Франция, в марте 2012 года.
France praised the adoption of the new Constitution in 2011. Франция высоко оценила принятие в 2011 году новой Конституции.
France welcomed the ratification by Ecuador of core international human rights instruments and its standing invitation to the special procedure mechanisms. Франция приветствовала ратификацию Эквадором основных международных договоров по правам человека и направленное Эквадором постоянное приглашение механизмам специальных процедур.
France expressed concerns regarding freedom of expression and the persistence of child labour and violence against children in Ecuador. Франция выразила озабоченность в связи со свободой выражения, а также все еще существующим в Эквадоре детским трудом и насилием в отношении детей.
Mr. Riffard (France) asked for clarification regarding the types of creditors that would benefit from super-priority. Г-н Риффар (Франция) просит разъяснений относительно тех видов кредиторов, которые по-лучат пользу от сверхприоритета.
Mr. Riffard (France) expressed support for the amendment provided that it related solely to attachments to immovable property. Г-н Риффар (Франция) выражает поддержку данной поправке, при условии что она касается исключительно принадлежностей недвижимой собственности.
Mr. Riffard (France) said that he had no objection to the substance of the proposed amendment. Г-н Риффар (Франция) говорит, что у него нет возражений против существа предлагаемой поправки.
France welcomes the General Assembly's adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (resolution 61/295, annex). Франция приветствует принятие Генеральной Ассамблеей Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (резолюция 61/295, приложение).
The provisions of draft article 11, including from the progressive development of law perspective, are not acceptable to France. Франция не поддерживает положения проекта статьи 11, в том числе в плане прогрессивного развития права.
It is in that spirit that France will act. Франция будет действовать именно в таком духе.
France believes that we have no more time to wait. Франция считает, что больше ждать нельзя.
The United Kingdom and France have not used it during that period. Соединенное Королевство и Франция в течение этого периода данным правом не пользовались.
This year, France abstained in the vote on this draft resolution presented by Japan on nuclear disarmament. В этом году Франция воздержалась при голосовании по проекту резолюции о ядерном разоружении, представленному Японией.
Finally, France is prepared to begin negotiations on a fissile material cut-off treaty without delay within the framework of the Conference on Disarmament. Наконец, Франция готова без промедления начать переговоры о договоре о запрещении производства расщепляющихся материалов в рамках Конференции по разоружению.
France stated that communications should be considered in the light of the obligations to respect, protect and fulfil. Франция отметила, что сообщения следует рассматривать в свете обязательств уважения, защиты и осуществления.
France and Mexico favoured establishing time limits for the Committee to decide on the admissibility and merits of a communication. Мексика и Франция поддержали установление ограниченных сроков для принятия Комитетом решения в отношении приемлемости и существа сообщения.
France and the United States noted that, to foster transparency and accountability, their national budgets were published. Соединенные Штаты Америки и Франция отметили, что в целях содействия прозрачности и отчетности их национальные бюджеты публикуются.
Canada, France, the Netherlands, Norway, Sweden and the United States presented information on such measures. Канада, Нидерланды, Норвегия, Соединенные Штаты Америки, Франция и Швеция представили информацию о таких мерах.
France, while reporting partial compliance, stated that 15 proceedings on charges of corruption of a foreign public official were pending. Франция, сообщившая о частичном соблюдении положений, указала, что будет проведено 15 процессов по обвинениям в подкупе иностранных публичных должностных лиц.
France and the United States of America, administering Powers, participated in the seminar as observers. В качестве наблюдателей в работе семинара приняли участие Соединенные Штаты Америки и Франция - управляющие державы.
Within the framework of the United Nations, France wishes to work towards establishing an international treaty on the trade in conventional arms. В рамках Организации Объединенных Наций Франция хотела бы принять участие в разработке международного договора о торговле обычными вооружениям.