Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
At the national level, France, for its part, just a few years ago adopted a national charter of action on equality. Со своей стороны, Франция, на национальном уровне, всего несколько лет назад приняла национальную хартию действий по вопросу о равноправии.
It was agreed that France, Italy, Switzerland and the Secretariat would finalize the questionnaire and present it to the Specialized section. Было решено, что Италия, Франция, Швейцария и секретариат завершат подготовку вопросника и представят его Специализированной секции.
The fifth meeting of the Working Group on the preparation of this consultation was held in Strasbourg (France) from 19 to 22 October 1999. Пятое совещание Рабочей группы по подготовке данной консультации состоялось 1922 октября 1999 года в Страсбуре (Франция).
M. Jean-Claude Scholle, Université de Pau, France г-н Жан-Клод Шолль, Университет По, Франция
Mr. R. Broere (France) г-н Р. Брьёр (Франция)
France is one of the main users; its charitable organizations account for over 20% of the Community's programme. Франция является одной из основных участниц этой программы: на долю французских благотворительных организаций приходится более 20% ее объема.
The following States parties are scheduled to present their reports at the fortieth session: Bolivia; Burundi; Finland; France; Lebanon; Luxembourg; Morocco; Saudi Arabia. На сороковой сессии запланировано представление докладов следующими государствами-участниками: Боливия; Бурунди; Ливан; Люксембург; Марокко; Саудовская Аравия; Финляндия; Франция.
Thus, France has taken note with interest of this morning's briefings to the Council by the representatives of the IAEA and of UNMOVIC. Поэтому Франция с интересом приняла к сведению брифинги, проведенные сегодня утром для Совета представителями МАГАТЭ и ЮНМОВИК.
As was recently noted by France in the Sixth Committee: Как недавно отметила Франция в Шестом комитете:
Mr. Levitte (France) (spoke in French): For three weeks, the Middle East has been plunged into tragedy. Г-н Левит (Франция) (говорит по-французски): Вот уже три недели на Ближнем Востоке продолжается трагедия.
However, France provided a report prepared for the Assemblée Nationale describing the history of production and use of Chlordecone in Martinique and Guadeloupe. Вместе с тем Франция представила подготовленный для Национального собрания доклад, в котором изложена история производства и использования хлордекона на Мартинике и Гваделупе.
France raises a number of drafting difficulties, and also calls attention to the need to distinguish individual countermeasures from collective enforcement action under the auspices of the United Nations. Франция отмечает ряд редакционных сложностей, а также обращает внимание на необходимость различать индивидуальные контрмеры и коллективные принудительные меры, принимаемые под эгидой Организации Объединенных Наций.
France: Court of Appeal of Paris; 97/24418 Франция: Апелляционный суд Парижа; 97/24418
Mr. LALLIOT (France) said it was important to recall that the basic objective for awarding contracts was to ensure continuity of public services and equality of users. Г-н ЛАЛЬО (Франция) считает важным напомнить, что основная цель заключения контрактов состоит в обеспечении непрерывности предоставления государственных услуг и равенства пользователей.
In 1968, France submitted a draft convention concerning registration of objects launched into space for the exploration or use of outer space to the Legal Subcommittee for consideration. В 1968 году Франция представила на рассмотрение Юридическому подкомитету проект конвенции, касающийся регистрации объектов, запускаемых в космос с целью исследования или использования космического пространства.
Why has France fallen into this trap? Почему Франция попала в эту западню?
Accordingly, France supported the adoption by the International Labour Conference a year ago of a declaration on the fundamental principles and rights involved in labour. Поэтому Франция поддержала принятие на Международной конференции труда год назад декларации об основных принципах и правах на рабочем месте.
I am able to announce today that France will be represented at that conference at the highest level of both houses of its legislature. Сегодня я могу объявить, что Франция будет представлена на этой конференции на самом высоком уровне обеих палат своего законодательного органа.
Moderator: a representative of UPDS and ADEME (France) Руководитель: представитель УПДС и АДЕМЕ (Франция)
France recognizes that each mode of transport has its own particular advantages and will support and promote the development of combined transport networks. Франция признает, что каждый вид транспорта обладает своими преимуществами и в этой связи будет содействовать и стимулировать развитие сетей комбинированных перевозок.
Mr. F. Denisey (France) г-н Ф. Денизе (Франция)
If not, it would not be possible to secure France's agreement to the proposal by Belgium and the Netherlands. В противном случае Франция не сможет согласиться с предложением Бельгии и Нидерландов.
Fellow of the Centre for the Study of Mediterranean Societies, University of Aix-Marseilles, France, 1967. стипендиат центра по изучению средиземноморских стран, Университет Экс-Марселя, Франция, 1967 год;
Mr. Richier (France) (interpretation from French): I listened closely to the new wording that the Ambassador of Argentina just read out. Г-н Ришье (Франция) (говорит по-французски): Я внимательно заслушал новую формулировку посла Аргентины.
France has decided to undertake the SPOT 5 programme, which will make it possible to ensure the continuation of the system beyond the year 2000. Франция приняла решение осуществить программу "СПОТ-5", что позволит обеспечить функционирование этой системы на период после 2000 года.