Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
Mr. Fatih Birol, Head, Economic Analysis Division, OECD/International Energy Agency, France Г-н Фатих Бирол, Отдел экономического анализа, ОЭСР/МАГАТЭ, Франция
To the contrary - absolutely not. France has long been determined to add its stone to this edifice. Отнюдь нет. Франция всегда была преисполнена решимости внести свой вклад в строительство этого здания.
The CTC would be grateful to know with which countries France has entered into bilateral treaties on: Комитету хотелось бы узнать, с какими странами Франция заключила двусторонние договоры, касающиеся:
France, together with its European Union partners, will spare no effort to facilitate the swift adoption by the Assembly of those two conventions. Франция вместе со своими партнерами по Европейскому союзу приложит все усилия для того, чтобы обеспечить скорейшее принятие Ассамблеей этих двух конвенций.
The award could be granted for the first time in Toulouse, France, in 2001. Впервые премия будет вручена в Тулузе, Франция, в 2001 году.
This is why France has resolutely embarked on a joint review process within the Atlantic Alliance, and is developing its own programme for the self-protection of deployed forces. Вот почему Франция решительно включилась в общие размышления в рамках Атлантического союза и развивает свою собственную программу самозащиты развернутых сил.
Since the beginning of this discussion France has displayed its support for the peaceful use of С начала этих дискуссий Франция ратует за мирное использование космического пространства.
Ms. Collet (France) said that her delegation welcomed the increase in the membership of UNCITRAL, which reflected growing interest in the Commission's activities. Г-жа Колле (Франция) говорит, что ее делегация приветствует расширение членского состава ЮНСИТРАЛ, которое отражает растущий интерес к деятельности Комиссии.
For this purpose, France intends to deploy special units immediately available to help provide security for individuals and protection for the premises of the interim Afghan administration in Kabul. В этой связи Франция намерена немедленно развернуть специальные подразделения для обеспечения охраны сотрудников и административных зданий Временного органа в Кабуле.
France, together with several other European countries, proposes an initiative of hospital therapeutic solidarity, in addition to our country's bilateral cooperation efforts. В дополнение к усилиям по двустороннему сотрудничеству Франция совместно с рядом других европейских стран выдвинула инициативу о терапевтической солидарности больниц.
Mr. Jérôme Cazes, Managing Director, COFACE, France г-н Жером Каз, директор-распорядитель, КОФАСЕ, Франция
France is the first tourist destination in the world since 1990's. С 1990 года Франция стала любимым местом отдыха туристов.
On 2 October France acceded to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. 2 октября Франция присоединилась ко Второму факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, предусматривающему отмену смертной казни.
Initially, France had desired a revolt against the governor of Salé to force repayment and avoid destruction of the city, but this did not occur. Первоначально Франция желала восстания против губернатора Сале для того, чтобы избежать разрушения города, но этого не произошло.
France, however, was given the right to retain military bases throughout the country and receive economic, financial, and political privileges in Syria. Франция получила право сохранить военные базы по всей стране и получить экономические, финансовые, и политические привилегии в Сирии.
In 1807, France and Spain invaded Portugal, and, on 1 December, Lisbon was captured with no military opposition. В 1807 году Франция и Испания вторглись в Португалию, 1 декабря был без боя взят Лиссабон.
France has an identical system but other countries, including the UK, rely on a patchwork of police schemes and children's charities. Франция имеет идентичную систему, но другие страны, в том числе Великобритания полагаются на системы поисков полиции и детских благотворительных учреждений.
We have the most refined decorations for ceilings; ceilings from DPS (France). Самая изысканная одежда для потолка - натяжной потолок DPS (Франция).
After 987, the kingdom came to be known as France, because the new ruling dynasty (the Capetians) were originally dukes of the Île-de-France. После 987 года королевство стало известно под именем Франция, поскольку представители новой правящей династии Капетингов изначально являлись герцогами Иль-де-Франс.
By the time of her arrival on 27 March, the Treaty of Amiens had been signed, and Britain and France were at peace. К моменту его прибытия туда 27 марта, был подписан Амьенский мир, и Англия и Франция больше не воевали.
In 1854, Alexandre Lazard moved to Paris, France, where he opened an office to complement the U.S. business. В 1854 году Александр Лазард переехал в Париж, Франция, где он открыл офис.
France was hit by civil unrest known as the Fronde which in turn evolved into the Franco-Spanish War in 1653. Франция страдала от беспорядков под названием Фронда, которые переросли во Франко-Испанскую войну в 1653 году.
When France surrendered to Germany in 1940, Rudin fled to England and served in the Royal Navy for the rest of World War II. Когда Франция сдалась Германии в 1940, Рудин бежал в Англию и прослужил в военно-морском флоте до конца войны.
The conductor gives a lot of performances on a tour abroad (in Spain, Germany, Poland, Switzerland, and France). Дирижер много гастролирует за рубежом (Испания, Германия, Польша, Швейцария, Франция).
France, and in particular Paris, has long been considered one of the most romantic places to be. Впоследствии Париж, как и Франция в целом, считались одним из самых спокойных регионов Рейха.