Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Франция

Примеры в контексте "France - Франция"

Примеры: France - Франция
France won't give up New Caledonia. Франция не расстанется с Новой Каледонией.
All those calls you made, B of A, France, Switzerland... Все эти звонки, которые ты делал, Франция, Швейцария...
Invited Professor Strasbourg University, France. Приглашенный профессор Страсбургский университет, Франция.
In this respect, France is of the view that the prime dictate of effectiveness should be maintained. В этой связи Франция придерживается мнения, что первоочередное требование эффективности должно быть сохранено.
Possible combinations are France and Great Britain and Germany and one of its neighbours. Возможные комбинации: Франция и Великобритания, Германия и какой-либо из ее соседей.
Tribunal de grande instance, Paris, France. Суд высшей инстанции Парижа, Франция.
France welcomes the substantial increase in staff and the enhancement of the infrastructures of the Department of Peace-keeping Operations. З. Франция с удовлетворением отмечает существенное укрепление кадрового и инфраструктурного потенциала Департамента операций по поддержанию мира.
France is firmly in favour of enhanced policy control over peace-keeping operations. Франция решительно выступает за усиление политического контроля за операциями по поддержанию мира.
France is undertaking projects aimed at the rehabilitation of soils in the areas affected by Chernobyl. Франция осуществляет проекты, направленные на восстановление почв в районах, пострадавших в результате чернобыльской аварии.
France has amply demonstrated that it is ready to act in concert with others where the ends are genuinely collective. Франция в огромной степени продемонстрировала, что готова действовать в согласии с другими, где цели являются действительно коллективными.
France has spared no effort to put an end to it. Франция не жалеет никаких усилий, для того чтобы положить ему конец.
As you know, France initiated most of the Security Council resolutions designed to discourage or punish aggressors. Как вы знаете, Франция была инициатором многих резолюций Совета Безопасности, призванных осуждать и наказывать политику агрессии.
Together with its partners, France provides an essential part of the humanitarian aid sent there. Вместе со своими партнерами Франция обеспечивает посылку туда значительной гуманитарной помощи.
France was, as well, the first nation to deplore the inadequacy of the actions taken by the international community in regard to the former Yugoslavia. Франция была также первым государством, с горечью отметившим недостаточность действий международного сообщества в отношении бывшей Югославии.
Because it believes in the mission of the United Nations, France wants a strong and effective Organization. Поскольку Франция верит в роль миссии Организации Объединенных Наций, она хочет видеть ее сильной и эффективной.
France hopes that at its present session the General Assembly will decide to open discussions on ways to reform the Security Council. Франция надеется, что настоящая Генеральная Ассамблея примет решение открыть обсуждение путей реформ Совета Безопасности.
France would like him to be given the means to carry through the innovative action he has undertaken. Франция хотела бы, чтобы ему были предоставлены средства для ведения им его реформистских действий.
France approves not only of his political initiatives but also of his tireless efforts to rationalize the functioning of our Organization. Франция поддерживает не только его политические инициативы, но также его неустанные усилия в деле рационализации функционирования нашей Организации.
France calls on the Member States to provide him with those means without delay. Франция призывает государства-члены обеспечить его этими средствами без промедления.
But France is convinced that we can no longer be satisfied, as in previous years, with marginal adjustments. Но Франция уверена, что мы не должны более, как в предыдущие годы, удовлетворяться полумерами.
France does not, however, believe that the Organization should have its own force. Франция не считает, однако, что наша Организация должна располагать своими собственными силами.
France asks, finally, that the non-proliferation regimes be strengthened. Франция требует, наконец, усиления режима нераспространения.
Minister Le Pensec confirmed that France would finance the project when feasibility studies were finalized. Министр Ле Пансек подтвердил, что Франция будет финансировать этот проект после завершения его технико-экономического обоснования.
France was greatly shocked to learn of the coup that took place in Burundi on 21 October. Франция была глубоко потрясена известием о государственном перевороте, который произошел в Бурунди 21 октября.
France firmly condemns these acts of violence as well as those that led to the massacre of many civilians. Франция решительно осуждает эти акты насилия, а также те, которые привели к убийству большого числа граждан.