| The major donors are the Netherlands, Norway, Germany, Italy, France and the United Nations Development Programme. | Основными донорами являются Нидерланды, Норвегия, Германия, Италия, Франция и Программа развития Организации Объединенных Наций. |
| The platform has also been assembled; the operations were carried out in Cannes, France. | Платформа также была собрана; сборка была осуществлена в Каннах, Франция. |
| France and Europe play an active role in cooperation on launchers. | Франция и Европа играют активную роль в сотрудничестве по созданию пусковых комплексов. |
| Faced with the risk of escalation, France calls on the parties to demonstrate their sense of responsibility in a concrete way. | Ввиду опасности эскалации Франция призывает стороны продемонстрировать на деле чувство ответственности. |
| France is convinced that improvement in the security situation also depends on progress made at the political level. | Франция убеждена в том, что улучшение обстановки в плане безопасности также зависит от прогресса, достигнутого на политическом уровне. |
| France will send a proposal concerning the alignment of the UNECE Standard with national standards. | Франция направит предложение, касающееся согласования стандарта ЕЭК ООН с национальными стандартами. |
| France: Has a catalogue of varieties indicating the cooking type. | Франция: В этой стране составлен каталог разновидностей с указанием вида кулинарной обработки. |
| Belgium, France, Greece and Ireland, United Kingdom: Implement EU rules. | Бельгия, Греция, Ирландия, Соединенное Королевство и Франция: Применяют правила ЕС. |
| For a long time France has been in favour of deploying international observers. | Франция в течение длительного времени выступает за развертывание международных наблюдателей. |
| France encourages the diplomatic efforts being made by all, and particularly those of the "quartet". | Франция поддерживает любые дипломатические усилия, в особенности усилия «четверки». |
| If the above-mentioned conditions are fulfilled, France recognises the right to drive determined by the foreign permit. | При соблюдении вышеупомянутых условий Франция признает право управлять транспортным средством, удостоверенное иностранным документом. |
| Based on letter-of-assist arrangements from France. | На основе письма-заказа (Франция). |
| Soloists: Pazy Bon, Alexandra Lescur, Michele Burdoncle (France) and Felicia Dony (USA). | Солисты: Пэзи Бон, Александра Лескюр, Мишель Бурдонкл (Франция) и Феличия Дони (США). |
| On the festival concerts will conduct the orchestraes Didie Talpen (France) and Valentin Dony (Moldova). | На концертах фестиваля будут дирижировать Дидье Талпэн (Франция) и Валентин Дони (Молдова). |
| The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution. | ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали «нет» европейской конституции. |
| This does not mean that Sarkozy's France will toe the American line on all international issues. | Это не означает, что Франция Саркози будет следовать американской линии во всех международных вопросах. |
| But it does mean that France will no longer oppose America just for the sake of opposing America. | Но это означает, что Франция больше не будет выступать против Америки исключительно ради противостояния Америке. |
| Hotels near Tours Val de Loire TUF, France. | Отели вблизи Tours Val de Loire TUF, Франция. |
| You are here: Home > France > Paris > Hotels in 01. | Вы здесь: Главная > Франция > Париж > Отели в 01. |
| France is blocking the acquisition of French utilities by the Italian electricity company Enel. | Франция препятствует приобретению французских коммунальных предприятий итальянской электрической компанией «Энель» (Enel). |
| In the 1930's, both France and Germany used this kind of technique as a way to bolster their own security. | В 30-х годах ХХ века и Франция и Германия использовали данную технику как способ поддержать свою собственную безопасность. |
| Hotels near Place Charles de Gaulle Etoile, France. | Отели вблизи Place Charles de Gaulle Etoile, Франция. |
| Hotels near La Défense Business Area, France. | Отели вблизи La Défense Business Area, Франция. |
| Hotels near Palais Royal Musée du Louvre, France. | Отели вблизи Palais Royal Musée du Louvre, Франция. |
| Sheraton Paris Airport Hotel, Roissy Charles de Gaulle, France - 413 Guest reviews. | Sheraton Paris Airport Hotel, Roissy Charles de Gaulle, Франция - 416 Отзывы гостей. |